Can you tell me what is the purpose of your visit? Can you tell me what the purpose of your visit is?
Která z variant je správná?
A jak by se prosím řeklo „večer plný překvapení“?
Díky
Can you tell me what is the purpose of your visit? Can you tell me what the purpose of your visit is?
Která z variant je správná?
A jak by se prosím řeklo „večer plný překvapení“?
Díky
obojí je dobře, v tomto případě.
Můžete si říct
XXX is the purpose of your visit.
otázka: tell me what is the purpose…
nebo:
The purpose of your visit is XXX.
otázka: tell me what the purpose of your visit is.
Zde tedy jde obojí, v jiných větách by to ale jít nemuselo.
Děkuju. A můj druhá část mého dotazu? Jak by se řeklo „večer plný překvapení“? Díky
an evening full of surprises
popř. night
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.