Hezký večer,
v Praze na letišti mně překvapily dva překlady. Poradíte mi, jestli jsou
správně napsané? Spojení nadměrná zavazadla bylo přeloženo jako oversize
luggage, což bych já přeložila spíše jako oversized luggage. Dále pak
slunečník byl přeložen jako umbrela – se spellingem s jedním l. Já
bych použila slovíčko sunshade a když už umbrela, tak s dvěma l. Díky
za radu.





Vloženo před 16 lety
