ON THE TELEVISION a ON TELEVISION

 

Ahoj,

I watch special programmes on the television. – do této chvíle jsem si myslel, že spojení „on television“ je vždy bez členu, ale dostalo se mi vysvětlení, že:

ON TELEVISION nebo ON THE TELEVISION – obě možnosti jsou zcela správné a spisovné. Častější je však ta verze bez členu.
Pokud použijeme zkratku TV, potom je to vždy bez členu – ON TV.

Je to skutečně tak?

A jak se prosím řekne „ve dne“?

Děkuju.

ANo, obojí je OK.

ale ON TV
nebo v brit. a. ON THE TELLY.

ve dne – during the day / by day.

On TV
On the radio

Děkuji. :) A je možno použít také: He was watching television. = He was watching THE television.

Děkuju. =)

If you're trying to make it clear he wasn't watching something else, then yes, you can say „He was watching THE television“ <not the stove/sofa/ne­ighbors/etc>. In speaking, emphasis would be on the word „television“.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.