Help for English

future continuous, future perfect

 

Dobrý deň. Chcela by som sa opýtať aký je rozdiel medzi future continuous a future perfect simple… nám anglictinárka povedala, ze ked je spojky BY alebo In 2 weeks atď. tak sa použína future perfect simple napr.By Christmas I will have translated this letter. Ale preco pri vete : In 30 years time we 1_______ (live) inland because by then the sea levels 2_______ (rise) and 3_______ (flood) towns on the coasts. je v rieseni napisane we will be living? ved je tam spojka In 30 years time … nechápem tomu :( dakujem

future perfect – tou dobou to už bude hotové¨
future continuous – tou dobou se to bude dít

Nelze se řídit tím, jestli je tam BY apod, ale významem.

takže vaše první mezera bude WILL BE LIVING – tou dobou budou lidé bydlet, bude se to právě dít, a ve druhé a třetí mezeře bude future perfect, WILL HAVE RISEN and FLOODED, protože tou dobou už tohle bude hotové (hladiny stoupnou a zaplaví… ale tou dobou už budou stouplé a města zaplavená).

Great!By the next time I … (take)my test and I … (come)in my own car. ako by to bolo v tomto? ja by som dala: I will have taken , I will have come

Everyone … (work)from home and all of us…(learn) to swim because there will be water everywhere.ja by som dala:will be working , a to druhe neviem ci sa mysli ze sa budeme ucit plavat alebo ze budeme uz vediet plavat pretoze vsade bude voda. ale asi will be learning … ďakujem za predoslu odpoved a poprosím vas, ci by ste mi mohli povedat , ktore mam zle a vysvetlit preco to ma byt inak .. dakujem

Everyone will be working from home and all of us will be learning to swim because there will be water everywhere.

will be working – stejný případ jako „will be living“, viz výše

will be learning – kdyby bylo will have learnt, tak by to asi znamenalo, že do té doby, než budou záplavy, se všichni naučíme plavat, což mi tu trochu postrádalo smysl ..

Možná se ale mýlím. :-D

Když už tady padlo sloveso „learn“, měl bych k tomu malý dotaz. Vždycky jsem si myslel, že význam toho slovesa je „naučit se“, tedy jednorázový výsledek nějakého snažení, proto bych ho asi nepoužil v průběhovém čase. Nebo se používá i ve smyslu „učit se“?

Edit: Aha, taky mě mohlo hned napadnout, že tady je na to článek. :-D Už je mi to jasné ..

Podle me by slo i v tom prvnim prosty – everyone will work from home… – predpokladam ze to nejde protoze to nedovoluje zadani

will be learning – myslim, ze by slo i budouci dokonavy, rikam tim, ze vsichni uz budou umet plavat za 30 let kdy uz tady davno bude vsude voda. NEbo mi neco unika? Ten predbudouci pouzivam velmi velmi zridka.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.