lemon

šunt, šmejd

Podstatné jméno lemon/'lemən/ jako druh ovoce pravděpodobně všichni znají. Toto slovíčko má ale ještě jeden význam. Používá se pro nějaký vadný produkt, tedy v překladu něco jako šunt či šmejd.

The car he bought was a lemon. It was literally falling apart. *1
The TV was a lemon and I got a full refund for it. *2
Even a reputable car dealer may unknowingly sell you a lemon. *3 

Fanoušci rockové hudby nyní už pochopí význam jedné písně:

‘Life is a lemon and I want my money back.’ (Meat Loaf) *4 

Slovíčko je běžné obzvláště v americké angličtině a nejčastěji se vztahuje k vadným autům, případně k elektronice. Dokonce existuje oficiální pojem lemon law, což je zákon chránící spotřebitele v případě zakoupení vadného automobilu.

V britské angličtině se s tímto moc často nesetkáte. Místo lemon lze použít univerzálnější výraz dud/'dʌd/.

You might get a refund if it's a dud. *5
She knew nothing about guitars and bought a dud. *6 

Pozn.: O idiomatických spojeních s jídlem si můžete přečíst v článcích Food idioms (1) a Food idioms (2).

Překlad:
  1. To auto, co si koupil, byl šunt. Doslova se rozpadalo na kusy.
  2. Te televize byla vadná a vrátili mi za ni plnou částku.
  3. I renomovaný prodejce aut vám může nevědomky prodat vadný kus.
  4. ‘Život je šunt a já chci vrátit peníze.’ (Meat Loaf)
  5. Možná ti vrátí peníze, jestli je to šunt.
  6. Nevěděla o kytarách nic a koupila šmejd.

Word of the Day je součástí naší online aplikace englishme!. Tam si můžete zpětně prohlížet i slovíčka z minulých dní. Výuková aplikace englishme! nabízí mnoho dalších funkcí k efektivnímu učení a procvičování angličtiny.