
Idiomatické spojení toss and turn/ˌtɒsən'tɜ:n/ má spojitost se spánkem či spíš s tím, že někdo nemůže spát. Přeložit můžeme jako převalovat se v posteli. Vychází se sloves toss/'tɒs/ (hodit, pohazovat, házet sebou) a turn/'tɜ:n/ (otáčet, otáčet se).
I tossed and turned all night, worried about my exams. *1
She lay tossing and turning, listening to the sounds of traffic passing in the street below. *2
My three-year-old son always tosses and turns for over an hour before he falls asleep. *3
She couldn't stop tossing and turning the night before the wedding. *4
Spojení toss and turn patří mezi zvukomalebná spojení, která spočívají v takzvané aliteraci (anglicky alliteration), tedy v tom, že jednotlivá slova začínají stejným písmenem. Sem patří např. také tato spojení:
- busy bee/ˌbɪzi'bi:/ – pracovitý člověk, člověk, který toho hodně stíhá
- father figure – otec v pravém slova smyslu, otcovský vzor
- work wonders – dělat divy
- jump for joy – skákat radostí
- chalk and cheese – nebe a dudy (dvě naprosto odlišné věci)
Mezi zvukomalebná spojení patří také párové výrazy využívající rýmy (např. mumbo-jumbo, teeny-weeny) nebo nebo změnu kmenové samohlásky (např. chit-chat, sing-song). O těchto se dočtete více v článcích MUMBO-JUMBO a jiné rýmované párové výrazy a CHIT-CHAT a jiné podobné párové výrazy.
- Celou noc jsem se převaloval a dělal si starosti se zkouškami.
- Ležela, jen se převalovala a poslouchala zvuky aut projíždějících dole na ulici.
- Můj tříletý syn se vždycky více než hodinu jen tak převaluje, než usne.
- Tu noc před svatbou nemohla usnout a jen tak se převalovala v posteli.





