CHECK IN / CHECK OUT
Tato spojení jste už určitě slyšeli. Možná jste věděli či jen tušili, co znamenají. V tomto článku si řekneme, jak to s nimi tedy je. Obecně se dá říct následující:
check in
/ˌtʃek'ɪn/ – přihlásit se (k pobytu, k odletu)
check out/ˌtʃek'aʊt/ – odhlásit se
Pozn.: Frázové sloveso check out má významů daleko více, ale my se zde budeme věnovat právě dvojici check in / out.
V následující tabulce uvidíte místa, kde můžete použít tyto výrazy.

Jak vidíte, v hotelu se přihlašujete i odhlašujete. Na letišti se pouze přihlašujete. V obchodě (supermarketu) se zase jen ‘odhlašujete’ – jdete k pokladně zaplatit.
HOTEL

Jak je vidět v tabulce, v hotelu se ubytujete a pak ukončíte pobyt. Děláte to na recepci (reception) a mluvíte s recepčním (receptionist). Pravděpodobně budete požádáni o vyplnění registrační karty (registration card). Dostanete klíč nebo vstupní kartu (key / key card) a popřejí vám příjemný pobyt (‘Have a nice stay’ / ‘Enjoy your stay’).
Před ukončením pobytu půjdete opět na recepci, kde odevzdáte klíč / kartu a dostanete účet (hotel bill) k zaplacení.
check in
check out
- check into a hotel – ubytovat se v hotelu
- check out of a hotel – odhlásit se z hotelu
Pozn.: Předložky into a out of se používají při udání místa.
check-in
checkout
- check-in time – hodina, ve kterou je možno se nejdříve ubytovat
- check-out time – hodina, ve kterou je nutno se nejpozději odhlásit z hotelu
- an early check-in – brzké ubytování
- a late check-out – pozdní odhlášení
Pozn.: Běžně se v hotelu v den příjezdu můžete ubytovat nejdříve ve 14:00 a v den odjezdu se musíte odhlásit nejpozději ve 12:00 (každý hotel to může mít trochu jiné, ale tyto časy jsou nejčastější). Z tohoto důvodu můžete při rezervaci požádat o early check-in (brzké ubytování) nebo late check-out (pozdní odhlášení). Je pak na hotelovém personálu nebo firemní politice, jestli vám to umožní a o kolik jsou ochotni tyto časy ve Váš prospěch posunout.
When you arrive, please check in at the reception.
I checked in at the Radisson Hotel.
Have you checked in yet?
Could I get an early check-in?
Do you think I could have a later check-out?
When do we have to check out?
I checked out of the hotel at 6.
Pozn.: Všimněte si, že frázové sloveso check in a check out má primární přízvuk až na příslovečné částici, ale podst. jméno check-in a checkout má přízvuk na začátku slova. Více v článku WORKOUT vs. WORK OUT.
AIRPORT

Na letišti probíhá pouze check in. Je k tomu vyhrazena speciální odbavovací přepážka (check-in desk), kde ukážete letenku (plane ticket), ačkoli v době tzv. elektronických letenek většinou stačí váš pas nebo občanský průkaz. Odbavujete zde také svá zavazadla (luggage / baggage). Poté dostanete palubní lístek (boarding pass / boarding card), kde je čas odletu a vaše číslo sedadla.
I zde může být check in sloveso nebo podstatné jméno (s pomlčkou):
check in
check-in
check-in time – čas
odbavení
check-in desk – odbavovací
přepážka
check-in
counter – odbavovací přepážka
(am.)
check-in – odbavovací
přepážka
Passengers are requested to check in at least 2 hours before the scheduled departure time.
The check-in desk is over there. I'll help you with your luggage.
We should be at the check-in by 3 o'clock.
I checked in just in time.
They are offering on-line check-in now.
I'll wait for you at the check-in.
SHOP (supermarket)

Jako poslední zmíníme obchod, nejčastěji supermarket. Zde se pochopitelně nepřihlašujete, ale pokud si něco koupíte, budete muset projít pokladnou. Tento proces je stejný i ve virtuálních obchodech na internetu.
checkout
a checkout assistant –
pokladní
a checkout counter –
pokladna
There is a long line at the checkout.
She works on the checkout.
Shopping on the Internet is easy. Log in, add your items to the shopping cart and then go to the checkout to pay.
- Až dorazíte, zaregistrujte se prosím na recepci.
- Ubytoval jsem se v hotelu Radisson.
- Už jste se ubytoval?
- Mohl bych dostat možnost ubytovat se dřív?
- Myslíte si, že bych mohl mít pozdější odhlášení?
- Kdy se musíme odhlásit?
- Odhlásil jsem se z hotelu v šest.
- Cestující jsou žádáni, aby se odbavili minimálně 2 hodiny před plánovaným časem odletu.
- Odbavovací přepážka je támhle. Pomohu ti se zavazadly.
- Měli bychom být u odbavovací přepážky do 15:00.
- Odbavil jsem se právě včas.
- Nyní nabízejí odbavení on-line.
- Počkám na tebe u odbavovací přepážky.
- U pokladny je dlouhá fronta.
- Pracuje na pokladně.
- Nakupování na internetu je snadné. Přihlaste se, dejte věci do košíku a pak jděte k pokladně zaplatit.






