Pleteme si: sign / signature
V dnešním článku si ukážeme dvě slovíčka, ve kterých studenti občas chybují. Nejčastěji v tom, že místo “podpisu” prosí někoho o “značku”.
Od slovesa sign (podepsat) je totiž odvozeno podstatné jméno signature (podpis), ale samotné sign je také podstatné jméno (značka, nikoli podpis).

sign jako podstatné jméno
Podstatné jméno sign
sign = cedule, nápis, vývěska, tabule
road /
traffic sign = dopravní značka
signpost = směrovka, rozcestník
There was a sign on the door saying that no one can enter.
Put it out. Don't you see the no-smoking sign?
The club has a new neon sign.
Turn left and follow the signs.
sign = signál, znak, náznak
The footprint in the dust was a sign that he'd walked through here.
Her clapping was a sure sign of happiness.
The prices show no sign of increasing.
There is no sign of your brother.
sign = signál, znamení, posunek
sign language = znaková řeč
He gave us the thumbs-up sign.
He cleared his throat as a sign for me to stop talking.
I pointed to my watch as a sign that it was time to go.
sign = značka, znak, symbol, znaménko
dollar sign = znak dolaru
minus sign = znaménko minus
pound sign = znak libry
at sign = zavináč
sign = znamení (zvěrokruhu)
What's your sign? – I'm a Libra.
I didn't know you were a Leo. – Yep, surprisingly, that's my sign.
Pozn.: Jednotlivá znamení zvěrokruhu i s výslovností najdete v článku zde.
sign jako sloveso
Sloveso sign
You forgot to sign the form, sir.
Sign your name here, please.
They signed a very important agreement.
You haven't signed the invoice.
Do you want to sign the birthday card?
This book is personally signed by the author.
Pozn.: Sloveso sign může také znamenat například ‘dát znamení, pokyn’ nebo ‘znakovat’ (používat znakovou řeč).
signature = podpis
Podstatné jméno odvozené od slovesa sign je
signature
I wrote my signature at the bottom of the page.
A handwritten signature is necessary.
Put your signature here and here.
I'll send you the documents for signature.
They collected more than 1000 signatures for the petition.
Poznámka k výslovnosti
U slovesa sign
Také by se mohla plést slova sign
- Na dveřích byla cedule, že nikdo nesmí vstoupit.
- Uhas to. Nevidíš tu ceduli ‘Zákaz kouření’?
- Ten klub má novou neonovou vývěsku.
- Zahněte doleva a sledujte nápisy.
- Ta stopa v prachu byla znak toho, že tu prošel.
- Její tleskání byl jasný signál radosti.
- Ceny neukazují žádný signál, že se budou zvyšovat.
- Není tu žádný signál, že by tu byl tvůj bratr.
- Dal nám znamení ‘vztyčených palců’.
- Odkašlal si na znamení, abych přestal mluvit.
- Ukázal jsem na své hodinky na znamení, že je čas jít.
- Jaké jsi znamení? – Váhy.
- Nevěděl jsem, že jsi Lev. – Jo, překvapivě je to moje znamení.
- Zapomněl jste ten formulář podepsat, pane.
- Podepište se zde prosím.
- Podepsali velmi důležitou dohodu.
- Nepodepsal jste tu fakturu.
- Chceš podepsat to blahopřání k narozeninám?
- Ta kniha je osobně podepsaná autorem.
- Podepsal jsem se na spodní část stránky.
- Rukou psaný podpis je nezbytný.
- Podepište se zde a zde.
- Pošlu vám ty dokumenty k podpisu.
- Shromáždili více než 1000 podpisů pod tu petici.






