Hovorová slova končící na -y / -ie
V dnešním článku se podíváme na hovorové až slangové výrazy, které končí příponou -y nebo -ie, případně -ies. Některé z nich budete patrně znát, ale troufneme si říct, že mnoho z nich bude pro vás překvapením.
Běžná přípona -y

Na začátku je ale třeba zmínit, že přípona -y patří i do základní angličtiny. Používá se při tvoření přídavných jmen ze jmen podstatných, např.:
| sunny |
foggy |
snowy |
| muddy |
dirty |
salty |
| hairy |
silky |
sleepy |
| hilly |
trendy |
wavy |
| lucky |
messy |
wealthy |
Mohli bychom jistě ještě dlouho pokračovat, ale to není cíl tohoto článku. Všimněte si, že někdy dochází ke zdvojení souhlásky před příponou. Pokud tuto pravopisnou změnu neznáte, více se dočtete v článku Zdvojování koncové souhlásky.
Anglické zdrobněliny

Poměrně známé je také použití koncovky -y nebo -ie pro tvoření zdrobnělin, např.:
| dog → doggy |
aunt → auntie |
| kitten → kitty |
dad → daddy |
| bird → birdie |
grandma → granny |
| pig → piggy |
mum → mummy |
| thing → thingy |
mom → mommy |
Zdrobněliny se však tvoří i jinými příponami, např. -ette, -let, -ling. Více se dočtete v článku Zdrobněliny v angličtině.
Další hovorová slova končící na -y / -ie

Pojďme si nyní ukázat další hovorové výrazy, které končí na -y nebo -ie. Většina následujících výrazů je poměrně známá a uslyšíte je v britské i americké angličtině:
| selfie |
self portrait | selfíčko |
| comfy |
comfortable | pohodlný |
| dolly |
dolly | panenka |
| smiley |
smiling face | smajlík |
| tummy |
stomach | břicho, bříško |
| hubby |
husband | manžel, manžílek |
| hoodie |
hooded sweatshirt | mikina s kapucí |
| Aussie |
Australian | Australan, australský |
| roomie |
roommate | spolubydlící *2 |
| hottie |
hot girl | kočka (hezká dívka) |
| bestie |
best friend | nejlepší kámoš/ka |
| plushie |
plush toy | plyšák |
| ciggie |
cigarette | cígo, žváro, cigareta |
| hankie |
handkerchief | kapesník |
| baddie |
bad person | záporák, zloduch |
| goodie |
good person | klaďas, dobrák |
| cabbie |
cab driver | taxikář |
| druggie |
drug addict | feťák, narkoman |
| cardie |
cardigan | propínací svetr |
Pozn.: Slova označená hvězdičkou mohou být zakončena také na -y (baddy, cabby atd.).

Další slova však patří už spíše jen do britské angličtiny a některá možná překvapí i pokročilejší angličtináře:
| telly |
television | telka |
| footy |
football | fotbal, fotbálek |
| brolly |
umbrella | deštník |
| choccy |
chocolate | čokoška, čokoláda |
| brekkie |
breakfast | snídaně |
| bevvy |
alcoholic beverage | alkohol (hlavně pivo) |
| lippy |
lipstick | rtěnka |
| budgie |
budgerigar | andulka |
| toastie |
toasted sandwich | zapečený toast |
| pressie |
present | dárek, dáreček |
| sarnie |
sandwich | sendvič |
| welly |
wellington boot | holínka, gumák |
| alky |
alcoholic | alkáč, alkoholik |
| chippy |
chip shop | prodejna s fish and chips |
| hottie |
hot-water bottle | zahřívací lahev, termofor |
| postie |
postman | pošťák |
| sparkie |
electrician | elektrikář |
Australané jdou ještě dál

Máme i hovorové výrazy, které patří hlavně do australské angličtiny (a často i novozélandské). Některé ale můžete zaslechnout i v Británii, kde jsou často značně slangové. Stejně tak mnoho slov z výše zmíněné britské angličtiny uslyšíte i v Austrálii.
| chewie |
chewing gum | žvejka, žvýkačka |
| barbie |
barbecue | grilování, opékání (venku) |
| kindie |
kindergarten | školka |
| mossie |
mosquito | komár |
| bickie |
biscuit | sušenka |
| firie |
fire fighter | hasič |
| bikie |
biker *4 | motorkář |
| tradie |
tradesman | řemeslník (např. instalatér) |
| truckie |
truck driver | kamioňák |
| boatie |
boating enthusiast | fanda do loděk a člunů |
| tinny |
can of beer | plechovka piva |
Koncové -y nebo -ie?
Asi jste si všimli, že některá tato hovorová slova se píší na konci s -y a některá s -ie. Někdy nabízíme i obě možnosti.
Možná jste si ale také všimli, že výslovnost těchto slov je na konci vždy shodná – je to /i/ (nikoli /ɪ/ nebo /i:/). S ohledem na fakt, že jde o hovorovou angličtinu a někdy až slang, mnoho slovníků a zdrojů se v přepisu občas rozchází. Není z toho tedy třeba dělat velkou vědu.
Zajímavostí ale je, že v britské angličtině převažuje koncové -y a v australské koncové -ie.
Ve spojení se správou výslovností “tvrdého” a “měkkého” i ale doporučujeme článek Výslovnost: měkké /i/ a tvrdé /ɪ/.
Hovorové množné číslo s koncovým -ies

Výše zmíněné hovorové výrazy (ať už končí na -y nebo -ie) mají množné číslo většinou zakončeno na -ies (např. dollies, hubbies, besties, brollies).
Existuje ale i několik hovorových výrazů, které se používají pouze ve tvaru množného čísla (stejně jako jejich spisovnější protějšky).
| sunnies |
sunglasses | sluneční brýle |
| smellies |
fragrant cosmetics | voňavá kosmetika (br.) |
| jammies |
pyjamas | pyžamo |
| goodies |
something nice to eat | dobroty |
Více různých významů

Dnešní hovorové až slangové výrazy jsou tvořeny pomocí koncového -y (nebo -ie), ale přípona -y patří i do běžné angličtiny, ač některá tato slova jsou také spíše hovorová.
Kvůli tomu se zde mohou objevit stejné či podobné výrazy, které mají ale značně odlišný význam, i když jsou odvozeny od stejného kořene.
- lippy
/'lɪpi/ – drzý (britská hovorová angličtina) - lippy
/'lɪpi/ – rtěnka (britská hovorová až slangová angličtina)
- hottie
/'hɒti/ – kočka, kráska (hovorová angličtina) - hottie
/'hɒti/ – zahřívací lahev (britská hovorová angličtina)
- chippy
/'tʃɪpi/ – popudlivý, vznětlivý (hovorová angličtina) - chippy
/'tʃɪpi/ – prodejna fish and chips (britská hovorová až slangová angličtina)
- smiley
/'smaɪli/ – vysmátý, rozesmátý (hovorová angličtina) - smiley
/'smaɪli/ – smajlík, emotikon (běžná angličtina)
- tinny
/'tɪni/ – skřehotavý, plechově znějící (běžná angličtina) - tinny
/'tɪni/ – plechovka piva (australská hovorová až slangová angličtina)
- veggie
/'vedʒi/ – zelenina (hovorová spíše americká angličtina) - veggie
/'vedʒi/ – vegetarián (hovorová britská angličtina)
- goodie
/'gʊdi/ – dobrák, klaďas (hovorová angličtina) - goodie
/'gʊdi/ – dobrota (hovorová angličtina)
- chewy
/'tʃu:i/ – tuhý, žvýkací (běžná angličtina) - chewie
/'tʃu:i/ – žvejka (britská a australská hovorová angličtina)
- roomy
/'ru:mi/ – prostorný (běžná angličtina) - roomie
/'ru:mi/ – spolubydlící (hovorová americká angličtina)
- sparky
/'spɑ:ki/ – živý, mající jiskru (hovorová angličtina) - sparkie
/'spɑ:ki/ – elektrikář (hovorová britská a australská angličtina)
Pozn.: Některé tyto dvojice se řadí mezi tzv. homonyma (slova se stejným pravopisem i výslovností, ale jiným významem) nebo homofony (slova se stejnou výslovností, ale jiným pravopisem a významem). Více se dočtete v článku Homonyma, homofony, homografy.
Zajímavosti na závěr
Na závěr několik poznámek. Všimněte si, že některá hovorová slova kromě zkráceného konce přišla i o začátek slova, např.:
- tummy
/'tʌmi/ (stomach) – bříško, břicho - jammies
/'dʒæmiz/ (pyjamas) – pyžamo - brolly
/'brɒli/ (umbrella) – deštník
Dále existují slova, která jsou odvozená trochu “odklonem”. Nevycházejí ze stejného kořene, např.:
- sparky
/'spɑ:ki/ – elektrikář (odvozeno od spark – jiskra) - tinny
/'tɪni/ – plechovka piva (odvozeno od tin – plechovka, konzerva)
Zajímavý je i britský hovorový výraz smellies
Co jsme ovšem nezmiňovali, je britské hovorové slůvko sickie
Do našeho výčtu se také nevešlo spojení no biggie
Výčet uzavřeme vtipným hovorovým výrazem, který uslyšíte nejvíce v Austrálii, a tím je budgie smugglers (nebo budgy smugglers), což jsou pánské vykrojené upnuté plavky. Samotné slovo smuggler znamená pašerák a budgie je andulka. Takže někdo, kdo má na sobě tyto malinké plavky, vypadá, jakože v nich pašuje andulku.
Pozn.: Hovorová angličtina je jistě bohatá. Pokud vás toto téma zajímá, můžete pokračovat na článek Hovorová slovíčka končící na -o.
- nebo doggie
- spíše jen americká angličtina
- možno psát i biccy
- a member of a motorcycle gang





