Help for English

take

 

Rozčiluje mě slovíčko „take“, jen ve slovníčku má 6! významů, nedal by se udělat článek o použití, do slovní zásoby, aby bylo jasno? Třeba by Goofy75 mohl, zdá se mi, že je to expert na slovíčka.
Teď nemyslím frázová slovíčka s „take“, ale základní významy, případně slova, která se dají použít místo tohoto slova.

Vysvětlení,: Chtěla jsem si přeložit „Trvá to dlouho“ a po zadání trvat do slovníčku se mi objevilo „take“! :shock:

No to není úplně přesné… samotné take neznamená, že to trvá dlouho.. take je spíše v tomto význam jenom „trvat“.

It's taking too long – trvá to příliš dlouho.
It'll take place about a week – potrvá to zhruba týden

Ale článek by se na toto asi hodil… 8-)

Oki, článek bude.

It'll take place about a week – potrvá to zhruba týden

Proc ne jenom „It'll take…“?

Asi to tvoje taky dava smysl, ale spise jako „bude se to dit, odehravat, konat asi tyden (nejaka udalost)“, ale to uz je frazove sloveso a to Georgia nemyslela, nebo aspon je dobre ji na to upozornit. :?:

ano, já rozumím, co tím chcete říci, je to už trochu složitější. Já nakonec vydolovala : Trvá to dlouho – It takes a long time.
Nevím jestli to mám dobře, ale já zatím radši ty jednodušší věty.
Jde mi o slůvko take – naučila jsem se take ve významu vzít, take versus go, vazby take a shower … atd, take a photo,a už je tu další význam. A ke všemu jsem se podívala do překladového slovníku a hned jsem ho zase zavřela. Na frázová slova s „take“ je tu článek, ale na základní významy ne.
Takže se budu těšit. :-)

Tak pardon, no…

Ooh! That girl that I hate? Ugh! She drives me crazy. Ew. 10:03 Oh. 10:05 Look, I don't hate Janice. She's just a lot to take, you know? 10:12 Well, there you go. – Oh.

to take je ze slovíčka take in? chápat co, (po)rozumět čemu pobrat mentalně ?

The phrase is not precise. I looked up the context, and a little earlier Rachel describes Janice as „annoying“, so I would understand that she's a difficult person to deal with, she's not good company, so maybe je tak trochu protivná, or není to s ní žádná sranda …

„Take“ here means „relate to“, „interact with“, „be in the company of“, „deal with“, „get on with“. It probably does also include the idea of „understand“.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.