Help for English

PRAVDA - 3x jinak

Komentáře k článku: PRAVDA - 3x jinak

 

Dadinka07

Opravdu přínosný článek, moc hezky napsané :-D

No vidíte a já si v učebnicích vždy překládala true – správné, false – chybné. Pochopila jsem to dobře, ale přesný překlad to není. Proto jsou pro mne Vaše články tak zajímavé. Významy se dost liší a je dobře, že na ně upozorňujete.

Dotazy

Velice přínosný článek. Taktéž moc chválím. :)

Rád bych nahlásil jeden drobný překlep – v úvody.

Zajímalo by mě pár věcí.

1) Proč nejde „Say the truth.“? Znamenalo by to, ať ten dotyčný zopakuje jenom to „the truth“?

2) Jak je množné, že za TELL neni ve větě „Tell the truth.“ žádný předmět? Já měl za to, že je tam povinný, nevím proč. Nebo to u rozkazu neplatí?

3) Věta „It's truth“ je gramatický nesmysl, nebo znamená něco jiného? Co popřípadě?

Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pilda vložený před 15 lety

Dotazy

Velice přínosný článek. Taktéž moc chválím. :)

Rád bych nahlásil jeden drobný překlep – v úvody.

Zajímalo by mě pár věcí.

1) Proč nejde „Say the truth.“? Znamenalo by to, ať ten dotyčný zopakuje jenom to „the truth“?

2) Jak je množné, že za TELL neni ve větě „Tell the truth.“ žádný předmět? Já měl za to, že je tam povinný, nevím proč. Nebo to u rozkazu neplatí?

3) Věta „It's truth“ je gramatický nesmysl, nebo znamená něco jiného? Co popřípadě?

Děkuji.

Re: Dotazy

1) SAY + THE TRUTH / LIES prostě není v angličtině správná kolokace, stejně jako není správné např. MAKE HOMEWORK či DO A MISTAKE.

2) TELL se používá s přímým předmětem i v jiných spojeních, např. TELL A JOKE, TELL A STORY. Ale předmět tam být může…

TELL ME LIES, TELL ME SWEET LITTLE LIES (tak to je v jedné písničce)

3) IT'S TRUTH je špatně, už to, že před TRUTH není člen a měl by být.

Asi se tedy neda rici: YOU ARE TRUE :oops:

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JiM_cz vložený před 15 lety

Asi se tedy neda rici: YOU ARE TRUE :oops:

Re:

A co by to mělo znamenat? :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 15 lety

Re:

A co by to mělo znamenat? :-)

Re: Re:

Mas pravdu

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JiM_cz vložený před 15 lety

Asi se tedy neda rici: YOU ARE TRUE :oops:

Re:

Dá se ale říct YOU CAN'T BE TRUE – ty se mi snad jenom zdáš. :-)

Eh, tak diky za korekci.

To by si Marku mohl pouzit v pristich idiomech :)

good

:-) takový milý jednoduchoučký nedělní užitečný článeček

Tyto souhlasné věty v anglictine zni dobre ;).
Libi se mi taktez souhlas . I can´t disagge.

Doufam ze vic negaci za sebou vnimaji jak my v cestine.

You are true…

já žiju v domění, že to znamená „jsi věrný/á“, nebo se pletu?
Díky

Odkaz na příspěvek Příspěvek od danielalala vložený před 14 lety

You are true…

já žiju v domění, že to znamená „jsi věrný/á“, nebo se pletu?
Díky

Re: You are true…

be true TO sb znamená být loajální (k někomu)

Ahoj, je pak nějaký rozdíl mezi “That's true” a “That's right”?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Radim45 vložený před 9 lety

Ahoj, je pak nějaký rozdíl mezi “That's true” a “That's right”?

That's true = it is not a lie, it's a fact (given the evidence). That's right. = It is correct from my point of view. I agree with what you're saying.

Někdy jsou zaměninitelné, ale ne vždy.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.