Help for English

Inverze ?

 

Everyone was wearing jeans and T-shirts, then in walked Maria dressed up like a dog's dinner.

Chci se zeptat, jestli to IN WALKED MARIA je zde jako inverze
a zdali by popř. bylo správně i … then Maria walked in dressed up like …
Díky

IN WALKED MARIA – inverze
MARIA WALKED IN – normální slovosled

Inverze je tam, když větě začne příslovcem IN. Když dáte in na konec, inverze nebude.

Dá se i toto považovat za inverzi nebo je to opět nějaký literární prostředek?
… (something was happening), when LOUD came a ring at the bell again.
(Je to z knihy HOBBIT od Tolkiena)

Inverzi jsem se zatím učil jen okrajově, takže s tím moc neporadím. Ale v tvé první větě bych dal spíše dressed up AS.

jistě to inverze je. Máte ti nejdřív sloveso a až po něm následuje podmět. A to je právě ta inverze. Obecně se inverze používá ve formálním a literárním stylu.

McKay: Ne, dressed up LIKE – je oblečená tak, že se něčemu podobá. Jde o podobnost, proto LIKE.

Díky za odpověd
Mě právě překvapilo, že zde není předsunutá žádná předložka nebo částice, ani žádný zápor, tak jsem přemýšlel, jestli zde tu inverzi způsobuje to (příslovce? přídavné jméno?) LOUD :?:
Jinak bych ho totiž viděl raději na jiné pozici:
… when came a loud ring at the bell again …

ano, je tu předsunuto právě to LOUD. A to způsobuje tu inverzi. Jinak Tolkien psal velmi krásnou literární angličtinou… ale pro studenty angličtiny to může být dost matoucí, to je fakt. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.