Help for English

Příroda = nature?

Komentáře k článku: Jak přeložit: příroda

 

Re: Re: Countryside

Takže možné říct „I like walking through countryside. – Ráda chodím do přírody.“? A jakou předložku je potřeba použít? („through“ nebo „in“ apod.)

A taková perlička: spaní „pod širákem“- „sleeping in the open air“.:-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Stani vložený před 17 lety

Re: Re: Countryside

Takže možné říct „I like walking through countryside. – Ráda chodím do přírody.“? A jakou předložku je potřeba použít? („through“ nebo „in“ apod.)

A taková perlička: spaní „pod širákem“- „sleeping in the open air“.:-)

Re: Re: Re: Countryside

Ano, THROUGH the countryside je pěkné – přírodou. IN THE COUNTRYSIDE je samozřejmě také použitelné.

Re: Re: Pouzivam opravdu casto

já nevím ale u nás nature znamená neoholená a nevyholená

lachtan :)

ráda bych se zeptala, jak mám přeložit – lachtan ve volné přírodě? můžu říci – sea lion in wild nature?

Re: lachtan :)

ve volné přírodě = in the wild (je tam určitý člen)

A co slovíčko “landscape”?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 11 lety

A co slovíčko “landscape”?

Jde vám o překlad? To je “krajina”.

“Příroda” je zrovna slovo, u kterého vím, jak ho v některých případech nepřekládat, ale bohužel mi stále není jasné, jak to kdy přeložit správně.

Např.:

Rád strávím pár dní v přírodě. – outdoors / in the countryside?

Pojďte někam do přírody. – outdoors / to the countryside?

Máte tu hezkou přírodu. – scenery / countryside?

V přírodě to tak chodí./ V přírodě se vyskytují dva druhy slonů… – in the wild?

Příroda se postará. – The nature… ?

Děti se učí o přírodě. – the nature?

Festival probíhá venku v přírodě. – open air

Neničme si přírodu. / O přírodu se musíme starat. – ?

od přírody – by nature

škola v přírodě – ?

Jde mi o to, že podobné věty nějak nikde neslyším ani nečtu, tudíž si jimi nejsem jist :-)

Super dotaz. Článek musím předělat, aby byl jasnější, aby měl víc příkladů. Ty tvoje tam zapracuju. Díky!

Jak mám tedy říct zajímám se o přírodu, interest in outdoors? to je divný ne? beauties of nature??? ale já se zajímám o vše nejen o krásy…

tady je NATURE v pořádku.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

Super dotaz. Článek musím předělat, aby byl jasnější, aby měl víc příkladů. Ty tvoje tam zapracuju. Díky!

Pán Vít, neviete prosím Vás kedy asi budete tento článok prerábať? My napr. teraz nacvičujeme maturitné témy a je tam aj niečo z tohoto súdka a musím sa priznať tiež sám neviem ako by som slovo “príroda” v niektorých obratoch vyjadril správne. Myslím, že taký dôkladnejší článok by bol užitočný pre viacej ľudí. Ďakujem.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Mandant vložený před 11 lety

Pán Vít, neviete prosím Vás kedy asi budete tento článok prerábať? My napr. teraz nacvičujeme maturitné témy a je tam aj niečo z tohoto súdka a musím sa priznať tiež sám neviem ako by som slovo “príroda” v niektorých obratoch vyjadril správne. Myslím, že taký dôkladnejší článok by bol užitočný pre viacej ľudí. Ďakujem.

I já se přimlouvám. Neustále na to narážím (viz můj příspěvek před rokem) a popravdě řečeno ani nevím, kde třeba ve slovníku něco k tomu najít… Díky. :)

I já se s prosebným výrazem přimlouvám za upgrade článku a začlenění Frantových příkladových vět… :)

vyssie je viackrat spomenute “nature” s urcitym clenom. nam anglicky lektor v jazykovke vysvetloval, ze “nature” nikdy nema clen. ;-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.