Help for English

Přítomný čas prostý

Komentáře k článku: Přítomný čas prostý

 

Dobrý den,
chtěl jsem se zeptat na zápory u slovesa have – have got. Učili jsme se, že je možné buď hovorovější I have not got, he has not got, nebo formálnější I do not have, he does not have… Nic mezi tím.
Narazil jsem ale v knížkách či v novinách např. na I havent a clue, he hasnt a clue… Můžete mi to prosím vysvětlit?
Moc děkuju za odpověď!

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Thomas_M vložený před 14 lety

Dobrý den,
chtěl jsem se zeptat na zápory u slovesa have – have got. Učili jsme se, že je možné buď hovorovější I have not got, he has not got, nebo formálnější I do not have, he does not have… Nic mezi tím.
Narazil jsem ale v knížkách či v novinách např. na I havent a clue, he hasnt a clue… Můžete mi to prosím vysvětlit?
Moc děkuju za odpověď!

Re:

I HAVEN'T A CLUE je specifická fráze, kde se ještě používá zastaralé HAVEN'T. Tak se tvořil zápor ve starší angličtině, v dnešní se objevuje už jen v ustálených frázích.

miss

Dobrý den, prosím jen o ujištění – 3. osoba jednotného čísla slovesa „miss“ = „misses“ s výslovností /misis/? Děkuji, moc mi to tady pomáhá!!!

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Nada11 vložený před 14 lety

miss

Dobrý den, prosím jen o ujištění – 3. osoba jednotného čísla slovesa „miss“ = „misses“ s výslovností /misis/? Děkuji, moc mi to tady pomáhá!!!

Re: miss

ano, výslovnist je /misiz/

ucitelka na anglictinu nas ucila nejaky slovo going to nevite k cemu to je :?:

Jsem moc ráda, že jsem se s touto stránkou seznámila, naučila jsem se z ní více než ze školy. :)

překlad

Dobrý den, jak se prosím přeloží věta: „Obvykle mají porady ve čtvrtek ráno.“ Jde mě především o to jak se má vyjádřit to opakování děje. Děkuji

Re: překlad

They usually have a meeting on Thursday mornings. (pokud mívají jednu ve čtvrtek ráno jednu poradu)

They usually have meetings on Thursday mornings. (pokud jich mají každý čtvrtek ráno více)

Opakování děje vyjádříte slovem obvykle (usually) a tím, že napíšete o čtvrtečních ránech (množné číslo – mornings). No a taky tím přítomným prostým časem.

Kdyby šlo jen o jeden čtvrtek, tak by to bylo: They´re having a meeting on Thursday morning. – budou mít ve čtvrtek poradu

Dobrý den,
chtěla bych se zeptat, jak správně odpovědět na otázku "Co děláš? What do you do? když chci říci, že studuji na střední škole – I am studying at secondary school nebo I study at …? Nevím jestli to chápu správně když studium trvá 4 roky – považuji to za věc přechodnou, dočasnou.
I study – obecně, stále – považuji to za stálou věc = za věčného studenta. Takže by tam mělo být: I´m studying? Děkuji.

Re:

I go to the movies.

Rozumím tomu dobře?

Pokud jsem louskala přítomný čas prostý, nemýlím se v tom, že když je například otázka Co děláš ve škole? Tak v otázce… co, jak, kdy…atd.je první ve větě a potom pokračuje do+ zájméno + sloveso atd.?

Dobrý den pane Vít, chtěl bych Vás poprosit o radu proč ve větě „Next week we've got a game with a team from Hungary“ je přítomný prostý čas, když se jedná o vyjádření budoucnosti. Jedná se o případ, kdy mluvím o časových plánech? Pokud se tento jev vztahuje k jiné gramatice, mohl byste prosím uvést odkaz na článek, který o tom pojednává šířeji? Snažil jsem se na těchto stránkách najít nějaký článek pojednávající o vyjadřování budoucnosti přítomným časem, ale nebyl jsem úspěšný. Předem moc díky

díky

Ve vašem podání,pane Vít,je to tak jednoduché,že bych se za katedru mohl posadit i já:-D

Podivné použití přítomého prostého času

Dobrý den,
koupil jsem si knihu „Krimi angličtina – MORD AT TEATIME“. Hned na první stránce povídky MURDER AT TEATIME od Alison Romer mne překvapilo použití přítomného prostého času přímo v rozporu s použitím uvedeným v článku výše:

"Ida McBride sits at the table with nice cup of tea in her hands. While she drinks her tea, she looks at the lovely flowers on the table. …

Z této věty a z dalšího pokračování (Suddenly, Ida hears a siren) je zřejmé, že jde o aktuálně probíhající děj, pro který by měl být použitý průběhový čas. Přesto je tu prostý. Můžete mi prosím vysvětlit, zda je takové použití prostého přítomného času korektní a proč?

Děkuji
Jindra

Vlak

Dobrý den,
předem bych Vás chtěl opravdu moc pochválit za skvělé vysvětlení všech gramatických jevů a způsob jejich procvičování. Lepší a názornější výuku angličtiny jsem nenašel a využívám ji ke každodennímu studiu a zdokonalování se. Takže za mne thumbs up. Teď věci.

Za jaké okolnosti a v jakém kontextu lze použít:

1) The train is leaving in 5 minutes.

2) The train leaves in 5 minutes.

V situaci, kdy stojím na nádraží a někomu sděluji aktuální informaci tak bych použil variantu 1. Je tomu opravdu tak? A co kdybych místo leave použil slovo depart? Jaký je rozdíl?

The train is departing in 5 minutes?

Moc děkuji za vysvětlení.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.