Help for English

Test: Překlad české předložky 'na'

Komentáře k článku: Test: Překlad české předložky 'na'

 

at high school?

Pokud chci říct, že někdo pracuje nebo učí na střední škole, můžu použít předložku at?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od renatka1 vložený před 13 lety

at high school?

Pokud chci říct, že někdo pracuje nebo učí na střední škole, můžu použít předložku at?

Re: at high school?

ano, přesně tak, AT A HIGH SCHOOL

sakra – nechala jsem se ošálil v př. : hrát si na doktory…:ú

bowling

mě zase nenapadlo, že bowling je aktivita :-) jako třeba shoping :idea:

Já mám zase špatně Up in the sky

Tak mám špatně jenom první větu, dala jsem to up the sky.

ach ty předložky!!!

:oops: 4 chyby :-(

Kdybych u toho Harvardu moc nepřemýšlel, tam mám sto… :-/

to die from cancer

It is estimated that about 555500 Americans will die from cancer, corresponding to 1500 deaths per day.

Co lépe použít of / from?

skvělý test, stále ráda dělám testy elementary, protože si bud ověřím své znalosti, nebo objevím nedostatky v základech! :-)

at (in) (high) school

Dobrý den,

lze použít i

AT high school? (student)
AT/IN a high school? (pracovník)

Nebo je to schválně jinak než-li u „school“? (at school)

Díky

f.

Re: at (in) (high) school

Je to něco jiného. AT SCHOOL znamená, že je člověk ve škole, to použije, ať je na základce, na střední či vejšce.

Přece když Vás někdo hledá doma, rodiče mu neřeknou „ne není doma, je na střední“.

SCHOOL je prostě škola.

HIGH SCHOOL je potom typ školy, a tam prožíváme IN HIGH SCHOOL – jako že je to středoškolák.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 13 lety

Re: at (in) (high) school

Je to něco jiného. AT SCHOOL znamená, že je člověk ve škole, to použije, ať je na základce, na střední či vejšce.

Přece když Vás někdo hledá doma, rodiče mu neřeknou „ne není doma, je na střední“.

SCHOOL je prostě škola.

HIGH SCHOOL je potom typ školy, a tam prožíváme IN HIGH SCHOOL – jako že je to středoškolák.

Re: Re: at (in) (high) school

Perfektní vysvětlení, díky

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 13 lety

Re: at (in) (high) school

Je to něco jiného. AT SCHOOL znamená, že je člověk ve škole, to použije, ať je na základce, na střední či vejšce.

Přece když Vás někdo hledá doma, rodiče mu neřeknou „ne není doma, je na střední“.

SCHOOL je prostě škola.

HIGH SCHOOL je potom typ školy, a tam prožíváme IN HIGH SCHOOL – jako že je to středoškolák.

Re: Re: at (in) (high) school

Přesto ještě dotaz – našel jsem v oxford dictionary:

Both their children are at university.

Je v tomto rozdíl mezi BR.E a AM.E, anebo se IN a AT chová jinak u SCHOOL a u UNIVERSITY?

Šlo by říct: „Both their children are IN UNIVERSITY“ – stejně jako IN HIGH SCHOOL?

Díky

on / in / at the Internet

Hledám (a dosud marně) správnou předložku pro např. Četla jsem to na internetu. Obvykle používám on, ale jistá si tím rozhodně nejsem. I´ve read about it ON the Internet. Je to tak správně? A dále jakou předložku použít pro: Jsem na facebooku. Může to být zase ON? A pak ještě: Mám to v mailu. – I´ve got it IN my e-mail. – je to tak správně.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.