Help for English

Otázky v angličtině

Komentáře k článku: Otázky v angličtině

 

Re: otázka

When do your courses start?

:-(angličtina mi stejně nejde ale jinak díky

Dobrý den, pořád se mi nedaří dobře zapamatovat, kdy použít v doplňkových větách do/does a kdy ne. Stále v tom dělám mnoho chyb. Nemáte nějakou spolehlivou pomůcku? Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od slunce01 vložený před 7 lety

Dobrý den, pořád se mi nedaří dobře zapamatovat, kdy použít v doplňkových větách do/does a kdy ne. Stále v tom dělám mnoho chyb. Nemáte nějakou spolehlivou pomůcku? Děkuji.

Asi bude nejlepší, když dáte příklady, ve kterých děláte chyby. Úplně nerozumím výrazu “doplňkové věty”…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lucka Skrčená vložený před 7 lety

Asi bude nejlepší, když dáte příklady, ve kterých děláte chyby. Úplně nerozumím výrazu “doplňkové věty”…

Doplňkové/zjiš­ťovací otázky (věty). Viz. článek.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od slunce01 vložený před 7 lety

Dobrý den, pořád se mi nedaří dobře zapamatovat, kdy použít v doplňkových větách do/does a kdy ne. Stále v tom dělám mnoho chyb. Nemáte nějakou spolehlivou pomůcku? Děkuji.

Sloveso DO pomáhá utvořit otázku v přítomném čase prostém. Jakmile se ptáte na něco stálého či pravidelného v přítomnosti – Kde hraješ tenis? Jak často jezdíte do Prahy? Bydlí tvoje babička na vesnici? apod. – bude tam pomocné DO, potřebují ho všechna ta slovesa PLAY, LIVE, GO atd. Výjimku tvoří sloveso to BE, které pomocné DO nepotřebuje a modální slovesa CAN, MAY atd. a když se ptáme na podmět – čili nevíte, KDO danou činnost vykonává – tak tam DO nebude. Viz článek Otázky na podmět.

Narazil jsem na kdesi internetu na otázku: Of whose table? Je to napsané správně? Překlad může být: Na čím stole? Díky

Na čím stole?

Tohle mi nezní zrovna moc hezky česky.
Možná: Na stole koho?

Of whose table? Takže to není moc běžná otázka.

Mně hlavně zaujalo to OF na jejím začátku – to se používá?

Jak by tedy správně zněla otázka položená ve třídě kde je jasný počet lavic?

S OF nebo bez OF?

Na který stůl jsi položit tu knihu?

Which table did you put the book on?

nebo

Of which table did you put the book on?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od agentpv vložený před 5 lety

Of whose table? Takže to není moc běžná otázka.

Mně hlavně zaujalo to OF na jejím začátku – to se používá?

Jak by tedy správně zněla otázka položená ve třídě kde je jasný počet lavic?

S OF nebo bez OF?

Na který stůl jsi položit tu knihu?

Which table did you put the book on?

nebo

Of which table did you put the book on?

Normálně:
Which table did you put the book ON?

Formálně
ON which table did you put the book?

OF tam nemá co dělat. :)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.