Help me

 

Může někdo pomoci němčináři s úkolem na AJ? angličtině totiž nerozumím ani za mák. Moc díky za dobrou pomoc
1.) Jaký je podstatný rozdíl mezi předpřítomným časem prostým a minulým časem prostým? Nutno uvést několik příkladů.
2.) Čím se od sebe liší předpřítomný čas průběhový a prostý? Uveďte příklady.
3.) Čím je předpřítomný průběhový čas ve větách uváděn? Jaká jsou to příslovečná určení?

Přečtěte si u nás pár článků, na vše zde najdete odpovědi.

Dobrý den 8-) !

Nechce se mi zakládat nové téma, a tak to napíšu sem. Byl by někdo tak moc hodný a překontroloval mi příp. přepsal mé vyprávění o zvířatech? Obávám se, že tam bude velká hromada chyb :-( .

V češtině to vypadá takto:

Na světě existují suchozemská nebo vodní zvířata. Velmi ráda se dívám v TV na přírodovědné filmy. Moje nejoblíbenější filmy jsou Volání divočiny s lvicí Elsou nebo Zachraňte Willyho s kosatkou Willy. Mám také ráda koně a psi, ale bohužel ani jedno z těchto zvířat nemám doma. Můj sen je mít farmu s koňma a psama i přesto, že na koni neumím jezdit. Chtěla jsem začít s ježděním, ale je to příliš drahý sport. Pokud bych mluvila o zahraničních zvířatech mám ráda lvy a zebry. Nemám ráda pavouky, hady a žraloky. Když jsem byla malá, měla jsem křečka Ferdu. Ferda byl zlý a kousal. Neměla jsem ho ráda, a tak se dal pryč z domu. V této době nemám žádné zvíře.

V angličtině:

On world existent terrestrial or aquatic animals. I like very looking in the TV on naturalist films. My favourite films are The Call of the Wild with lion Elsa or Save Willy with flag Willy. I have like horses and dogs, but I don´t have dog neither horse at home. My dream is have farmhouse with horses and dogs, this I don´t how to ride a horse. I want instruct ride a horse, but it is very expensive sport. So I speak by abroad animals. I like lions and zebras. I don´t like spiders, snakes and sharks. When I was small I have hamster Ferda. Ferda was currish and bite. I don´t have like. Ferda go out home. Of that period I don´t have neither animals.

Předem mnohokrát děkuji.

To pochází z google překladače?

Doufám, že ano, protože jinak je to skutečná pohorma :shock:

Žádala jsem o pomoc a ne o kritiku :-( . Z Googlu překladače to nepochází.

Nevím, jak bychom vám tu mohli pomoci. Pokud to přeložíme za vás, těžko vám to do budoucna pomůže.

Smím se zeptat, jak dlouho studujete angličtinu? Jste -li začátečnice, bylo by asi lepší si pořídit nějakou knížku a projít si ji, než se začnete pouštět do slohových prací. I tady na HFE mamé spoustu užitečných článků, s jejichž pomocí se vám angličtina dostane pod kůži.

Jinak pokud jde o opravu chyb, pomůže-li vám to trochu:

místo on world má být – in the world

existent – there are

I like watching TV very much – měla jste tam špatný slovosled; looking on the TV by bylo pozorování televize ve smyslu prohlížení

přirodovědný film – použil bych nature documentary

Volání divočiny je český film, takže se podle mě nemusí překládat. Pokud chcete, můžete, ale je nutné si například na CSFD vyhledat, jak byl film oficiálně do daného jazyka přeložen. Totéž platí pro WIllyho – pokud nevíte, jak je to v originále a text je určen českému čtenáři, klidně můžete nechat Zachraňtě Willyho. Jinak to je v originále ‚Free Willy‘

kosatka – orca

I have like (gramaticky nesprávné, šlo by I have liked ale v tomto obecném smyslu postačí prostý přítomný čas) – I like

Nemám koně ani psa – I have neither a horse nor a dog

Můj sen je mít farmu… – My dream is having/ to have a farm with dogs and horses, although I can't ride them. I wanted to start with horse riding, but it's too expensive a sport. (viz článek it's not that big a deal, pokud byste chtěla zachovat vaši formulaci, muselo by být ‚it is a very expensive sport‘, člen je tam nutný, ale řikáte už něco trochu jiného – že je to velmi drahý sport, ne že je příliš drahý)

Pokud bych mluvila o…

As for (pokud jde o) foreign/exotic animals, I like lions and zebras…

Když jsem byla malá… When I was little/young (small se o lidech obvykle nepoužívá), I had (minulý čas, ne přitomný) a (člen, křečky počítáme) hamster called Ferda. Ferda was wicked (currish neznám, nevím, jestli by se hodilo) and used to bite. (potřebujeme nějak vvyjdářit minulost, která už teď něplatí – used to/would (nejde li o stav))
I didn't like him so I got rid of him. As of now/ At this time/ Currently/ At present (V současné době) I have no pet či I don't have any pets. (zvíře ve smyslu domácího mazlíčka – nikoli animal, ale pet)

Dobry den,

mozete mi pomoct s prekladom tejto vety do latinciny:

,,Rodina je pre mňa všetko."

Dakujem
zdravi letnicka

Řekla bych že to je: Family means everything for me.
Nebo.. My family is verything for me.

Jesspodcast: Akorát letnicka to chtěla přeložit do latiny :) To patří spíš do fora Ostatní. ;)

Děkuji moc za pomoc. Angličtinu studuju rok a půl. Za dva roky z toho mám maturovat :-( . Chodím na doučování, kurzy, ale asi je u mě všechno zbytečný.

To neříkejte, s pravidelným učením to zvládnete.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.