Prosim o radu - would a predmin.cas

 

Dobry den, Rada bych se zeptala, zda-li mohu v nasledujici vete pouzit “would”:

When I was younger, I would swim ten miles.

Podle me se “would” pouzit neda, protoze se nejedna o “habitual activity”.

Dale by mne zajimalo, jestli je nasledujici veta v poradku a v pripade ze sno, jaky by byl presny preklad.

I had been driving my father's car when the accident happened.

Dekuji moc.

… I would swim ten miles = plavávala jsem (chodila jsem plavat) … I used to go swimming = znamená to samé, rozdíl je pouze v tom, zda danou věc můžeš opět začít praktikovat, nebo ne

Když se stala ta nehoda, řídil jsem otcovo auto.

would se pro habitual activities používá také, viz článek WOULD pro opakované děje v minulosti. Není to úplně zaměnitelné a v uvedené větě bych to takto nepoužil, obecně mi ta věta připadá divná. Jako že plaval deset mil? Nebo že dokázal uplavat? To dává větší smysl, ne? I used to be able to swim 10 miles.

I WOULD SWIM TEN MILES bych použil např. takto:

When I was young, I used to go swimming every weekend. I would swim 10 miles and then…

Tedy 'Uplaval jsem vždy deset mil a pak…

I HAD BEEN DRIVING vyjadřuje, že už to nějakou dobu probíhalo. Tady ale bohatě stačí minulý průběhový, říkáme, že když se to stalo, zrovna jsem ho řídil. Ne že jsem ho už nějakou dobu řídil. Jako špatně to není, ale trochu zbytečné.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 13 lety

I HAD BEEN DRIVING vyjadřuje, že už to nějakou dobu probíhalo. Tady ale bohatě stačí minulý průběhový, říkáme, že když se to stalo, zrovna jsem ho řídil. Ne že jsem ho už nějakou dobu řídil. Jako špatně to není, ale trochu zbytečné.

Jen doplním, že by ta věta byla třeba I HAD (already) BEEN DRIVING FOR THREE HOURS WHEN THE ACCIDENT HAPPENED., aby se použil předminulý.

Velky dik!

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.