Help for English

Ladies and Gentlemen (Siamská dvojčata)

Komentáře k článku: Ladies and Gentlemen (Siamská dvojčata)

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 12 lety

Re: salt and pepper

Longman:
www.ldoceonline.com/…onary/salt_1
www.ldoceonline.com/…ary/pepper_1

Cambridge:
dictionary.cam­bridge.org/dic­tionary/british/pep­per1?q=pepper

Teď mě ale napadá, že vy mluvíte o přídavném jménu salt-and-pepper / pepper-and-salt, to je ale něco jiného. Tam je to doopravdy takto podle br. a am. angličtiny. Samotné spojení sůl a pepř je opravdu irreversible binominal.

Re: Re: salt and pepper

Sám seba som poplietol lebo som si najskôr prečítal komentáre a až potom testík. Moja chyba.

Pěkný článek, jen tak dále.. :)

Re:

Bo, já to taky nepoužívám, ale vybavilo se mi „ham and eggs“, tak jsem jsem vyměnila uzeniny :-)

sick and tired

Pěkný testík, zase jsem se něco dozvěděla :-)
Jen tak mimochodem, sick and tired myslím zpívá v jedné písničce Anastacia – člověk opravdu neví, co se mu všechno může hodit :-D

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Martina7 vložený před 12 lety

sick and tired

Pěkný testík, zase jsem se něco dozvěděla :-)
Jen tak mimochodem, sick and tired myslím zpívá v jedné písničce Anastacia – člověk opravdu neví, co se mu všechno může hodit :-D

nojo, ale třeba zase Marty Robbins zpívá v písničce Feleena from El Paso pořadí “lighting and thunder”, což je podle testu špatně… Tak se pak vyznejte v těch písničkách, čemu věřit…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od kyslik13 vložený před 11 lety

nojo, ale třeba zase Marty Robbins zpívá v písničce Feleena from El Paso pořadí “lighting and thunder”, což je podle testu špatně… Tak se pak vyznejte v těch písničkách, čemu věřit…

Nojo, ale písničky, to je částečně poezie. V poezii přece běžně zaměňujeme pořadí slov, aby to bylo zajímavé, aby se to rýmovalo, apod.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

Nojo, ale písničky, to je částečně poezie. V poezii přece běžně zaměňujeme pořadí slov, aby to bylo zajímavé, aby se to rýmovalo, apod.

to jo, to jsem vlastně chtěla říct, že v písničkách to může být všelijak a nelze se vždycky řídit tím, že někde něco někdo zpívá takhle, pokud člověk není způsobilý rozeznat, jestli je to dobře, nebo jde o nějakou hříčku, zajímavost nebo podobně.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.