Vím, že pokud něco platí stále, ponechávám to beze změny. Ale je to možné i v předminulém? Text z jednoho z článků zde: She had said she worked for CIA.
Jestliže ale stále pro CIA pracuje, nestačilo by jen “works”?
Vím, že pokud něco platí stále, ponechávám to beze změny. Ale je to možné i v předminulém? Text z jednoho z článků zde: She had said she worked for CIA.
Jestliže ale stále pro CIA pracuje, nestačilo by jen “works”?
To přece nejde. Předminulý máme pro případy, když chceme vymezit dva
děje v minulosti a “porovnat” je. Pokud mluvíme teď o přítomnosti,
porovnáváme přítomnost s minulostí, tak bude přítomný/minulý čas.
Nelze “přeskočit” jeden čas na časové přímce. ![]()
Ano, ale ona tenkrát řekla, že pracuje (a pracuje tam stále), to mi právě není jasné. Stejně jako obecná věta “He said he likes fish”, což stále platí – takže by nemohlo být “He had said he likes fish”?
Tady je nejlepší namalovat si časovou osu/přímku. Chápu, že to je těžké pochopit, ale je třeba si na prvním místě říct, k čemu používáme předminulý čas (výňatky z článku Předminulý čas):
V angličtině se tomuto času říká PAST PERFECT, což je přesně přeloženo ‘minulý čas dokonavý’. Tento název nám napoví, co asi vyjadřuje. Vyjadřuje, že v minulosti už něco bylo dokonaného.
Předminulý čas jen těžko uvidíte izolovaně. Je vždy závislý na kontextu. Objevuje se totiž výhradně v minulých kontextech, tedy např. při vyprávění příběhů či událostí v minulosti apod. Říká, že nějaká činnost proběhla UŽ předtím.
Předminulý čas zkrátka nemá s přítomností nic společného, je to
děj, který si často představuji jakoby v bublině: minulost, ze které se
nemůže (a nechce) dostat. ![]()
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.