"for" or "in" what conditions

 

Dobrý den,

nevím si rady s předložkou.

Věta: Mohl bych tu fotografii použít a za jakých podmínek? Could I use a photo and for (in) what conditions?

Nebo to bude úplně jinak? Díky

Myslím, že by to mělo být:
Could I use the photo, and under what conditions?

Under what conditions? edit: late

Ja bych to rekl takto:
Could I use that photo, and if so, under what conditions?

Nebo jeste dalsi varianty:
Could I use that photo, and if so, what are the conditions?
Could I use that photo, and if so, what the conditions would be?
Would you mind if I use that photo? If not, what conditions are involved?

Kdyztak prosim zkusenejsi anglictinare o potvrzeni, jestli tam nemam nejakou chybu. Nejsem si hlavne moc jisty, jestli mam spravne interpunkci. 

edit: a little bit too late as well…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Boffin vložený před 12 lety

Ja bych to rekl takto:
Could I use that photo, and if so, under what conditions?

Nebo jeste dalsi varianty:
Could I use that photo, and if so, what are the conditions?
Could I use that photo, and if so, what the conditions would be?
Would you mind if I use that photo? If not, what conditions are involved?

Kdyztak prosim zkusenejsi anglictinare o potvrzeni, jestli tam nemam nejakou chybu. Nejsem si hlavne moc jisty, jestli mam spravne interpunkci. 

edit: a little bit too late as well…

Could I use that photo, and if so, what conditions would there be?
Would you mind if I used that photo? If not, what conditions are involved?

Čárky nechám někomu jinému, ty já dávám random.

Hupla, díky moc! To je fofr

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 12 lety

Could I use that photo, and if so, what conditions would there be?
Would you mind if I used that photo? If not, what conditions are involved?

Čárky nechám někomu jinému, ty já dávám random.

Nejsem si úplně jistý word order v té větě
…and if so, what conditions would there be?

Nemělo by tam být
…and if so, what conditions would be there?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 12 lety

Nejsem si úplně jistý word order v té větě
…and if so, what conditions would there be?

Nemělo by tam být
…and if so, what conditions would be there?

No, podle mne ne:
There is… /Is there…?
There would be…/Would there be…?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 12 lety

No, podle mne ne:
There is… /Is there…?
There would be…/Would there be…?

Já jsem teda 100% pro “Would be there…?”, Vaše verze mi nezní moc správně.

Tož napíšeme pánům a dámám v scientifica­merican.com , at taky píšou trošku spisovně .
http://www.scientificamerican.com/…-life-tides/

V tom článku je to správně, ale tady je slovosled je podle mne určitě WHAT CONDITIONS WOULD BE THERE?

Beru to tak, že je rozdíl:
Are there any conditions? a What conditions are there?
Would there be any conditions? a What conditions would be there?

Word order stejný jako u
Who would be there? a What will be there?

EDIT: Swan o tom mlčí…

Franto, nemohu se zbavit dojmu, že se jedná o naprosto základní strukturu. Viz třeba, tato učebnice Cambridge. V našem případě by ono there (tam) ani nedávalo smysl. jedná se prostě o existencionální vazbu v podmiňovacím způsobu.

http://books.google.cz/books?…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 12 lety

Franto, nemohu se zbavit dojmu, že se jedná o naprosto základní strukturu. Viz třeba, tato učebnice Cambridge. V našem případě by ono there (tam) ani nedávalo smysl. jedná se prostě o existencionální vazbu v podmiňovacím způsobu.

http://books.google.cz/books?…

Ale já už nemluvil o THERE IS jako takovém, ale o slovosledu v otázce začínající podmětem.
Díky za odkaz, vypadá to, že máš tedy pravdu. 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 12 lety

Ale já už nemluvil o THERE IS jako takovém, ale o slovosledu v otázce začínající podmětem.
Díky za odkaz, vypadá to, že máš tedy pravdu. 

Možná řešíme každý něco jiného. jako, že by se jednalo o nepřímou otázku začínající podmětem? Ale tady pro to není důvod, nebo ano?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od swimmer vložený před 12 lety

Možná řešíme každý něco jiného. jako, že by se jednalo o nepřímou otázku začínající podmětem? Ale tady pro to není důvod, nebo ano?

Ne, opravdu jsem myslel obyčejnou otázku začínající WH- podmětem a myslel jsem si to špatně. 

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.