Pokud si všimnu,že má někdo novou fotku:
Och..a nice photo :P
Je to tak správně? Díky moc ![]()
Pokud si všimnu,že má někdo novou fotku:
Och..a nice photo :P
Je to tak správně? Díky moc ![]()
Použil bych: What a nice photo!
Můžeš i obyčejně “That's a nice photo.”, ale myslím, že ti jde o ten člen, že? Tak neurčitý.
Díky moc.
PS: Ano, šlo mi o člen )
Díky moc.
PS: Ano, šlo mi o člen )
Určitě jen o člen? A co to ‘Och’..? ![]()
To byl takovej ten citoslovec na doplnění ![]()
To citoslovce je v angličtině oh. Ještě že má Scorpio tak dobrý zrak, toho jsem si vůbec nevšimla…
Proč používat “a nice photo”? Normálně bych řekl jen “nice photo”.
Proč používat “a nice photo”? Normálně bych řekl jen “nice photo”.
Však tady taky nikdo nezmiňuje samostatné ‘a nice photo’.
Však tady taky nikdo nezmiňuje samostatné ‘a nice photo’.
On to nikdo Cheerrymu nevyvracel, tak jsem to chtěl radši uvést na pravou
míru. ![]()
ve zvolání – hezká fotka může být jen ‘nice photo’. Ve větě vy muselo být WHAT A NICE PHOTO, ale jen ve zvolání je NICE PHOTO, NICE CAR apod.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.