V tomto videu jsem narazil na jednu věc, která mě dost zarazila:
A: No, no, don't worry. But I'll bring some chocolate...........
B: No watches? The Swiss watch is an emazing piece of
engineering
Jde mi o ten zvýrazněný tvar. Měl jsem za to, že “hodinky” se
řeknou “watch” a že “watches” je v tomto významu Czenglish. Jak to
tedy je? Žil jsem v bludu
, nebo mají chybu oni?





Vloženo před 12 lety
