Help for English

Členy v angličtině (Articles)

Komentáře k článku: Členy v angličtině (Articles)

 

Zajímavé je, v češtině máme slovo ČLENY pro anglické ARTICLES, ale přitom v češtině žádné členy nemáme a nepoužíváme… :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety
  1. V těchto přáních je to podobné jako se slovesem být, říkáme člověku, aby ne aby si tento víkend užil, ale aby měl pěkný víkend. Takže řekneme HAVE A NICE WEEKEND, HAVE A NICE DAY, HAVE A GOOD NIGHT, a v minulosti potom I HAD A GOOD WEEKEND apod. Stejně tak řekneme IT'S A NICE DAY, ISN'T IT nebo IT WAS A GREAT WEEKEND.

Každopádně neříkáme, že TO NĚCO bylo takové či takové ale že jsem měl něco, že mám něco, že někomu přeju něco. A to je nová informace.

  1. pokud spolu věci nesouvisí, používáme většinou členy u všech členů. Tedy jednoduše např. THE DOG AND THE CAT are xxx, WE HAVE A DOG AND A CAT. Jsou dvojice, kde se členy nepíší, o tom je článek Step by step, day by day…

Díky,

2. Mně šlo hlavně o to, jestli tam patří určitý člen. Není mi jasné, kdy dát přednost pravidlu nové informace a kdy pravidlu jediného exempláře. Např. když popisuju obsah nebo unikátní vlastnosti nějakého, nejlépe abstraktního, objektu.

Určitý člen by byl ve větě THE WEEKEND WAS NICE ale vě větě IT WAS A NICE WEEKEND nebo HAVE A NICE WEEKEND je jeurčitý,

Trochu to poznáte i podle umístění ve větě – když je to na začátku věty, je to podmět, je to většinou něco již známého, konkrétního apod. Na konec věty se dávají nové informace, zde se to promítá v tom neurčitém členu.

No ale než si to složitě zdůvodňovat, pamatujte si to jako pravidlo – HAVE A NICE DAY, HAVE A GREAT WEEKEND apod. je s neurčitým členem.

Díky, tohle jsem pochopil hned z první reakce, ta moje druhá otázka byla k bodu 2. Když mám nějaký výčet obsahu, vlastností, např: “With this piece of software you get (the) ability to … , (the) support for … and (the) extensions for … ”, patří tam ten určitý člen? Jaké pravidlo se upřednostní?

Dobrý den. Chci se zeptat, jak je možné že se říká “have lunch” a “have dinner”, ale “have a snack”? Předem díky za odpověď.

protože SNACK se nepočítá jako MEAL, není to denní jídlo. Je to prostě jakákoliv svačinka, kterou si člověk kdykoliv během dne dá. Stejně jako by řekl např. have a drink.

Dobrý den, mohl by mi někdo prosím poradit s touto větou, jestli před slovo Love patří člen the? <br/> The future belongs to those who believe in (the) Love. <br/> V překladu by to mělo být: Budoucnost patří těm, kdo věří v lásku. <br/> Moc děkuji 

bez členu, láska obecně.

dobrý den, nerozumím použití členu v následujících větách. A CAT IS A SMALL ANIMAL.- kočka je tu myšlena jako zástupce skupiny, stejně jako šimpanz v článku o členech u zvířat, tudíž člen neurčitý. Pak jsem ale narazila na větu – THE COMPUTER IS USEFUL- zde zdůvodňují, že se jedná o příslušnost ke skupině, tudíž člen určitý. Já tuto větu ale vnímám stejně jak větu o kočce, kdy počítač je zástupce určitě skupiny. Proč tam tedy není A COMPUTER.......

Ne, s tím THE COMPUTER, THE TELEPHONE apod. je to zcela specifická věc… používá se to takto pro vynálezy. THE WHEEL, THE LIGHT BULB apod.

ok děkuji.
ale pak je tu ještě věta THE HOUSEWIFE IS ALWAYS BUSY. Zde ale také žena v domácnosti zastupuje skupinu, neměl by tam být člen neurčitý?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mufina vložený před 10 lety

ok děkuji.
ale pak je tu ještě věta THE HOUSEWIFE IS ALWAYS BUSY. Zde ale také žena v domácnosti zastupuje skupinu, neměl by tam být člen neurčitý?

Nevím, co je to za větu a jaký má kontext. Ale s neurčitým členem je určitě také správně.

Ahoj Marku, prosimte, jen pro ujistenou. I'm from the Czech Republic?? Mne to nejak nejde pres pusu. Ja totiz clen nedavam Pritom normalne pouzivam clen …in the Czech Republic etc… Dekuji

Ano, THE Czech Republic.

Dobrý den, chtěla bych poprosit o vysvětlení použití členů ve dvou větách..moc nevím proč tam některé z nich jsou. We had a very late dinner because we had returned rather late from the airport. He saw the faces of the crowd beyond him in the night. He saw a man´s face, the man swallowed and the bit lips. There was** a** small boy, too, with a freckled face. Je to vůbec takhle nějak správně?:) moc děkuji za odpověď

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.