Help for English

Pořadí přídavných jmen

Komentáře k článku: Pořadí přídavných jmen

 

Kdo by řekl, že i na pořadí přídavných jmen záleží, teda, nestačím zírat, co se tu ještě nedozvím. Když nebudu nejchytřejší, tak snad aspoň chytrá :-D

Hardworking, home-made

Dobrý den, chtěla bych se zeptat, proč má být pořadí YOUNG, HARDWORKING, POLISH? Nějak si nevím rady, kam zařadit HARDWORKING. Také mi není jasné DELICIOUS, HOME-MADE, LEMON.

k vaší poslední větě „rodilý by porušil“ bych ještě dodal: „pokud by o této gramatice věděl.“ hodně dlouho už sháním informaci (vlastně už jsem dávno rezignoval) o tom, zda-li se toto gramatické pravidlo skutečně dodržuje a ani někteří rodilí mluvčí neví, že něco takového jako pořadí přídavných jmen existuje.. (a to jsem si myslel, že pro rodilého mluvčího toto musí tak nějak vycházet z „přirozenosti“ a citu jazyka). takže důležitost? – jak píšete: „záleží na tom, jaké máte cíle“. tento článek jsem tu nečekal.. excelentní stránky..

Zdravim- uz tu bola takato otazka ,ale nezodpovedana- vo vasej tabulke je uvedene- Size-age- shape- na FCE nam bolo povedane- Size-shape-age a ked som sa na to priamo opytala tak povedala ze si je ista tymto poradim – ktore je teda spravne????
:?:

Odkaz na příspěvek Příspěvek od eviska83 vložený před 13 lety

Zdravim- uz tu bola takato otazka ,ale nezodpovedana- vo vasej tabulke je uvedene- Size-age- shape- na FCE nam bolo povedane- Size-shape-age a ked som sa na to priamo opytala tak povedala ze si je ista tymto poradim – ktore je teda spravne????
:?:

Re:

Když Vám dva učitelé říkají něco jiného a vy nevíte, komu máte věřit, mrkněte do literatury. Např. Michael Swan, Practical English Usage.

Vdaka- vykonam :-D

Dobrý den, chtěla jsem vás poprosit o radu. Pokud chci popsat vlasy, pak správné pořadí je: long brown curly hair nebo long brown curly hair? Nevím, kam zařadit to “curly”. Moc díky!

curly je tvar, takže LONG (size) CURLY (shape) BROWN (color) HAIR.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 11 lety

curly je tvar, takže LONG (size) CURLY (shape) BROWN (color) HAIR.

Moc děkuju, já jsem to takhle,jak píšete vy, měla zažitý už od střední. Teď se ale učím na zkoušku a učebnice mě dost mate, mají tam právě řešení long brown curly hair. Pak mě tam ještě mate “dirty old shoes” – tady mě napadá, že dirty je subjektivní pohled, proto musí být na prvním místě? Pak ještě nechápu new blue and white striped shirt, já myslela, že barva a vzor jsou zaměnitelné. Moc vám děkuju, už jstem z toho úplně confused… :-)

Ono hlavně toto není vůbec definitivní a každý na to má cit trochu jiný. Myslím že s těmi kudrnatými vlasy to je skoro jedno.

Můžete to vrít jako ‘tvar’ a nebo to prostě můžete brát jako celek, jako vyjádření typu. CURLY HAIR tedy jako nedělitelné, podobně jako STRIPED SHIRT. Je to typ košile, typ vlasů, podobně jako SPORTS CAR je typ auta nebo COFFEE MUG je typ hrnku.

Pak to dává smysl. Ale neznamená to, že je to jediná správná odpověď. Angličtina na to nemá předpis. Má jen korpusy, ve kterých se to sleduje. Angličtina tedy má jen POZOROVÁNÍ řeči lidí. Žádný ústav pro jazyk český či anglický, který by v případě pochybnosti zasáhl. Správně je to, co používají rodilí mluvčí a nezní to nesprávně. Takže tady rozhodně přesné pravidlo nenajdete.

Dobrý den,
můžu se prosím Vás zeptat, ohledně pořadí přídavných jmen … Jak by se v angličtině správně napsalo : mastný chlupatý záda ?

greasy furry back or furry greasy back

Děkuji za odpověď.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od James0071 vložený před 10 lety

Dobrý den,
můžu se prosím Vás zeptat, ohledně pořadí přídavných jmen … Jak by se v angličtině správně napsalo : mastný chlupatý záda ?

greasy furry back or furry greasy back

Děkuji za odpověď.

Můj jazykový cit mi říká, že by mělo být “greasy furry back”. Myslím, že na tom, že ta záda jsou chlupatá, by se asi shodlo více lidí, než na tom, že jsou mastná. To by odpovídalo tomu “pravidlu” – nejdříve subjektivní názory, pak fakta.

Pokud mám MEXICAN / BLACK / BEANS, mohu brát “black beans” jako pevné spojení?
Protože mně Mexican black beans moc nezní. (Vím, že google ukazuje poměr 5420 : 1200000, ale raději se chci ujistit). 

určitě. BLACK BEANS si myslím nepopisuje ani tak barvu, jako typ. Stejně tak třeba RED WINE. Nepopisuje ani tak barvu, jako druh vína. proto bude FRENCH RED WINE spíše než RED FRENCH WINE.

Ohledně toho typu fazolí jsem si to taky myslel, ale ve spojení s tím Mexican mě to trochu tahalo za uši.:)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.