Vím, že “way how” se bežně nepoužívá ve smyslu “This is the way [how] I do it”. Ale co ve větě “Najít způsob, jak udělat …”. Je i zde toto použití nevhodné? Nebo jde o způsob v jiném významu?
Vím, že “way how” se bežně nepoužívá ve smyslu “This is the way [how] I do it”. Ale co ve větě “Najít způsob, jak udělat …”. Je i zde toto použití nevhodné? Nebo jde o způsob v jiném významu?
Ano. SPrávně je:
Find how to do…
Find a way of doing…
Ale pozor, THE WAY I DO IT je správně. Špatně je to s tím HOW. THE WAY I DO IT má vynechané vztažné THAT. Takže:
The way (that) I do it.
Díky. A co “It is important to find a way to communicate with…” – Je důležité najít způsob, jak komunikovat s..
Podle Google je to ok, jen nevím, jestli to “way” a “to” takhle zní ok.
Díky. A co “It is important to find a way to communicate with…” – Je důležité najít způsob, jak komunikovat s..
Podle Google je to ok, jen nevím, jestli to “way” a “to” takhle zní ok.
Je to v pořádku.
Díky. A co “It is important to find a way to communicate with…” – Je důležité najít způsob, jak komunikovat s..
Podle Google je to ok, jen nevím, jestli to “way” a “to” takhle zní ok.
Ano, nejen podle google ale i podle našeho článku:
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.