Ach ty zápory

 

Takový menší problém. Chci říct, že se nechci prostě válet na pláži a opalovat se ani chodit po památkách. Chtěl jsem použít „nor-neither“ jakože nechci dělat ani jednu z těch čiností. Ale jelikož je v první větě zápor „I don't want to“, použil jsem „or-either“. Myslím si, že to je dobře, ale pro jistotu se ptám. Pokud to není správně, prosím o vysvětlení a opravení. A tady máte jak jsem to tedy vysmolil.
„I don't want to just lay on a beach and sunbathe or to do any sightseeing either, that's kind of boring vacation for me.“

myslím, že máte přehozené to NOR-NEITHER a OR-EITHER, má to být NEITHER-NOR a EITHER-OR.

Vaše věta může být takto:
I don't want to just lie on the beach and sunbathe or do any sightseeing.

Děkuji. Takto to být může. Ale když bych to chtěl třeba i zbytečně zkomplikovat a použít tam to (n)either-(n)or, dejme tomu, že by bylo zadání „vymislete nějakou větu s použitím neither-nor nebo either-or“ a já bych chtěl mermomoví psát zrovna o slunění se a prohlížení se památek, šlo by to tedy tak jak jsem to měl pouze bych prohodil either a or?

*prohlížení památek

I don't want to just lie on the beach, nor do any sightseeing.

nebo

I neither want to just lie on the bear nor do any sightseeing.

Těch možností je ale víc.

I neither want to just lie ON THE BEAR nor do any sightseeing.

To bych rád Marku věděl, na co jsi zrovna při tomhle myslel :-)

Omlouvám se za blbej vtípek, ale mě to rozesmálo :-)

BEACH / BEAR, vždyť je to to samé. :-D

A šlo by toto:

I don´t either want to just lie on the beach or do any sightseeing.

I want to neither just lie on the beach, nor do any sightseeing.

Jde mi hlavně o možnostech postavení slovíček (neither ve větě

Sice je to staré téma, ale to snad nevadí. Také by mě zajímalo zda by šlo použít: <br/> I want to neither just lie on the beach, nor do any sightseeing.

Proč ne?

neither..nor = ani..ani

neither již tvoří zápor, takže věta je ok.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Josef vložený před 10 lety

Proč ne?

neither..nor = ani..ani

neither již tvoří zápor, takže věta je ok.

Mně se ta konstrukce nějak nezdá.

Já bych spíše řekl: “I want neither to just lie on the beach, nor do any sightseeing.”
Nebo ještě možná (ale ta první mi zní líp): “I neither want to just lie on the beach, nor do any sightseeing.”

Ale zase třeba Google ukazuje dvakrát víc výsledků pro “i want to neither * nor” než pro ty mé dvě varianty, tak nevím. Snad se k tomu vyjádří někdo zkušenější.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.