Help for English

Minulý průběhový čas (past continuous)

Komentáře k článku: Minulý průběhový čas (past continuous)

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mufina vložený před 8 lety

Dobrý den, píšete že věta- I was reading a book- znamená, že jsem v určitém okamžiku v minulosti něco četl, nikoliv přečetl. Znamenalo by tedy- I read a book- Přečetl jsem knihu? Můžu aplikovat stejné pravidlo na větu- I was going to work- Jela jsem do práce(ale třeba nedojela. I went to work- Jela jsem do práce(dojela v pořádku)?

Ano, samozřejmě.

Učitelka mi tvrdí, že I went – Jsem jela. I was going- Jela jsem, že se mi do toho něco stalo.. Jak to tedy je? Nemůžu použít samotné I was going- Já jsem jela- když se mi v průběhu jízdy nic nestalo?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mufina vložený před 8 lety

Učitelka mi tvrdí, že I went – Jsem jela. I was going- Jela jsem, že se mi do toho něco stalo.. Jak to tedy je? Nemůžu použít samotné I was going- Já jsem jela- když se mi v průběhu jízdy nic nestalo?

Pokud se Vám během jízdy nic nestalo, tak jste dojela.
Pokud jste nedojela, tak se Vám asi něco stalo.

V článku máte vyjmenováno, kdy průběhový čas používáme. V ostatních případech není jeho použití obvyklé.

Když se např. v pondělí bavíme co jsme dělali o víkendu – použije se minulý průběhový. Používá se vždy v tomto případě? Prostě když říkám co jsem dělal o víkendu tak vždy bude minulý průběhový – všechno to jsou aktivity.

I was walking in Krkonoše with my friends. I was waking up about 5 oclock (nebo I woke up). We were going from Hradec Kralove to Špindlerův mlýn by bus. We were pulling up by cable car. Wewere eating garlic soap at Labská bouda (nebo We ate).We were covering about 15 kms and when I was going sleep I was very tired (I went sleep).

Díky za osvětlení.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od flidrmi vložený před 7 lety

Když se např. v pondělí bavíme co jsme dělali o víkendu – použije se minulý průběhový. Používá se vždy v tomto případě? Prostě když říkám co jsem dělal o víkendu tak vždy bude minulý průběhový – všechno to jsou aktivity.

I was walking in Krkonoše with my friends. I was waking up about 5 oclock (nebo I woke up). We were going from Hradec Kralove to Špindlerův mlýn by bus. We were pulling up by cable car. Wewere eating garlic soap at Labská bouda (nebo We ate).We were covering about 15 kms and when I was going sleep I was very tired (I went sleep).

Díky za osvětlení.

Nevím, jestli Vám to někdo špatně řekl, nebo odkud to máte, ale v podstatě je to úplně naopak. Pokud říkáte, co jste dělal o víkendu, jde tedy o nějakou posloupnost aktivit, používáte minulý prostý (průběhový jenom, když to kontext vyloženě vyžaduje).

Ve Vašem případě tedy bude “I walked in Krkonoše, I woke up, we went, we were pulled up, we ate, we covered, went to sleep).
K poslední větě ještě upozorním na "went to sleep”.

Ten průběhový takhle opravdu nepoužívejte, nemá tam co dělat.

Ok, díky. Tlačí to do nás učitel z Lingvy.

Jen mi to ještě nedá. Jako je v článku použito At five o'clock I was watching TV.

Není to to samé jako když je sobota? A vyprávím co se dělo v sobotu?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od flidrmi vložený před 7 lety

Jen mi to ještě nedá. Jako je v článku použito At five o'clock I was watching TV.

Není to to samé jako když je sobota? A vyprávím co se dělo v sobotu?

Chápu, na co narážíte. Těch pět hodin je přece jen podstatně kratší okamžik než celý den… Pokud máte ten čas určený takhle na hodiny, tak se ten průběh hodí, u delších celků, jako třeba právě celé dny, už tolik ne.

pomůcka typu- děj zrovna probíhal a právě proběhl je super.
Akorát mi nejde do hlavy, když řeknu
Zrovna jsem ukllízela- min. průběhový Zrovna jsem uklídila- měl by být minulý prostý, ale tím ,že bych tam doplnila to ZROVNA, se mi tam zas hodí průběhový. Omlouvám se, možná to komplikuju.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mufina vložený před 7 lety

pomůcka typu- děj zrovna probíhal a právě proběhl je super.
Akorát mi nejde do hlavy, když řeknu
Zrovna jsem ukllízela- min. průběhový Zrovna jsem uklídila- měl by být minulý prostý, ale tím ,že bych tam doplnila to ZROVNA, se mi tam zas hodí průběhový. Omlouvám se, možná to komplikuju.

Tak především – Zrovna jsem uklidila. by se snad řeklo s present perfect (častěji BrE) / past simple (možno v AmE), čímž vyjádříte tu dokončenou činnost, novinku, změnu. Ta pomůcka s dokonavými / nedokonavými slovesy neplatí vždy – viz Markova odpověď na předchozí stránce na konci.

Dobrý deň, po prečítaní článku ma na stránke british council zarazila táto veta:

was practising every day, three times a day. (>bolo pri nej napísané toto vysvetlenie > for something that was happening again and again)

A na ďalšej stránke s podobným vysvetlením veta: She was playing basketball everyday during her summer vacation.

Nemal by však byť v oboch prípadoch použitý Past Simple, keďže sa jedná o pravidelne sa opakujúce deje?

Ďakujem za odpoveď.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Emon vložený před 6 lety

Dobrý deň, po prečítaní článku ma na stránke british council zarazila táto veta:

was practising every day, three times a day. (>bolo pri nej napísané toto vysvetlenie > for something that was happening again and again)

A na ďalšej stránke s podobným vysvetlením veta: She was playing basketball everyday during her summer vacation.

Nemal by však byť v oboch prípadoch použitý Past Simple, keďže sa jedná o pravidelne sa opakujúce deje?

Ďakujem za odpoveď.

Tyto věty říkají, že v tom období to bylo každý den. ne že v minulosti to prostě tak bylo, ale že v tu danou chvíli, v tom daném roce např. něco někdo dělal denně.

Ďakujem pekne za vysvetlenie. Chápem to teraz správne, že ak by bola napr. modelová veta z článku ‘When I was a child, we went to our weekend house every week.’ formulovaná ‘We were going to our weekend house every week during my childhood.’ je v druhej možnosti gramaticky správne použitie Past Continuous, keďže teraz sa vzťahuje na dané obdobie, v ktorom sa niečo dialo pravidelne?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Emon vložený před 6 lety

Ďakujem pekne za vysvetlenie. Chápem to teraz správne, že ak by bola napr. modelová veta z článku ‘When I was a child, we went to our weekend house every week.’ formulovaná ‘We were going to our weekend house every week during my childhood.’ je v druhej možnosti gramaticky správne použitie Past Continuous, keďže teraz sa vzťahuje na dané obdobie, v ktorom sa niečo dialo pravidelne?

Nelze porovnávat “summer holiday” a “my childhood”. Past cont. použijete když se jednalo o něco, co bylo dočasné, nikoli trvalé. Celé dětství jako dočasné období brát nemůžeme.
Vysvětlení na webu BC není bohužel příliš šťastně podané a může být zavádějící.

Mně stále není jasná jedna věc. Když je otázka.

What were you doing yesterday? Mohu tedy střídat průběh s prostým, podle toho jestli jsem tu věc dokončil nebo ne?)

I was fixing my bike ( věnoval jsem tomu jen chvíli, pokračování přijde – něco jako psaní knihy – viz. článek) then I made lunch and in the evening I played hockey. (nebo was playing hockey?)

Díky

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.