It rained/was raining

 

jasný

Mě spíše šlo o nějaké hlavní “výrazné rozdíly” ,ale kromě zákládních už zřejmě nejsou .)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Cheerry vložený před 12 lety

jasný

Mě spíše šlo o nějaké hlavní “výrazné rozdíly” ,ale kromě zákládních už zřejmě nejsou .)

Všechny rozdíly najdeš v každé učebnici/knize pro pokročilejší angličtináře. Practical English Usage, Advanced Grammar In Use, Cambridge Grammar for FCE atd.

Dobrý den,
chtěl bych poradit, zda je možné řici kromě It´s raining i It´s rainy (to samé u snowing). – případně jaký je rozdíl.Děkuji

It's raining – právě teď prší
It's rainy – je pršavé počasí, nemusí nutně právě pršet, ale je mokro a každou chvíli prší

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 8 lety

It's raining – právě teď prší
It's rainy – je pršavé počasí, nemusí nutně právě pršet, ale je mokro a každou chvíli prší

Díky. Jde mi o to, jestli to v testu můžu uznat. Je tam obrázek, kde prší.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od novak2003 vložený před 8 lety

Díky. Jde mi o to, jestli to v testu můžu uznat. Je tam obrázek, kde prší.

To záleží v takovém případě na Vás.
Odpověď může být správná. Ale také se může student domnívat, že ty dvě věty jsou totožné. To z toho nezjistíme.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Daniel Müller vložený před 12 lety

IT RAINED – Past simple – ukončená minulost, dokonavý děj
IT WAS RAINING – Past continuous, neukončená minulost, nedokonavý děj. Takto samotné “it was raining” pravděpodobně vůbec neuvidíte. Používá se vždy v nějakých širších souvislostech s doplněním příslovečného určení času

It rained yesterday – Včera pršelo (nic víc tím nesděluji)
Pomocí minulého průběhového času mohu vyjádřit tu “omáčku”, doplnění okolo.
It was raining for two hours and then sky became clearer and clearer – Pršelo dvě hodiny a pak se se obloha začala stále více vyjasňovat

Taky chci uz konecne pochopit casy, nemelo by tam byt “It had been raining for two hours when sky became clearer”?. A napr.: “Yesterday at 5pm it was raining and I hadn´t umbrella…”?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Filip82 vložený před 7 lety

Taky chci uz konecne pochopit casy, nemelo by tam byt “It had been raining for two hours when sky became clearer”?. A napr.: “Yesterday at 5pm it was raining and I hadn´t umbrella…”?

Tam ale není “when”, ale “then”, takže je to normálně souslednost dvou dějů po sobě.

hadn't an umbrella

didn't have an umbrella

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Roman Svozílek vložený před 7 lety

hadn't an umbrella

didn't have an umbrella

Nj tak proc tam neni “It rained and then sky became… “ proc je tam raining, kdyz je dej ukoncen, kdyz mluvim o tom co se stalo vcera??

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Filip82 vložený před 7 lety

Nj tak proc tam neni “It rained and then sky became… “ proc je tam raining, kdyz je dej ukoncen, kdyz mluvim o tom co se stalo vcera??

Jo protoze zduraznuju, ze prselo dve hodiny? Takze vhodne by bylo: Yesterday it rained and then sky became clear. A: Yesterday it was raining for two hours and then sky became clear??

Yesterday at 5pm it was raining…

V tomhle podání minulý čas průběhový vyjadřuje, co se dělo/ probíhalo v určitou dobu v minulosti, (viz článek o minulém průběhovém čase).

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.