Help for English

Kolik je hodin? #1

Komentáře k článku: Kolik je hodin? 1

 

Ahoj, chtěl bych se zeptat na dvě věci.

  1. Jsou všechny čtyři následující věty správně?
  1. We can meet at about 5 PM.
  2. We can meet about 5 PM.
  3. We can meet at around 5 PM.
  4. We can meet around 5 PM.
  1. “Good idea. What time?”

“How about quarter past three?”

Šlo by ve druhé větě dialogu také říct: “How about AT quarter past three?”

Děkuji za případnou odpověď.

Ahoj,

jsou možné všechny varianty? Používá se něco spíš v americké/brit­ské Aj?

9 am

9 a.m.

9 AM

9 A.M.

Díky. Alena

Hi Alinaj, you can write any of your versions in AE or BE. There's no body (such as an Academy of Sciences) in the English-speaking world which can say what is “right” or “wrong” here. Unless you are writing for an organisation that has its own “style guide”, it's a matter of personal preference. I almost always write a.m. or p.m. (not am or pm.)

Note: You may use AM and PM, A.M. and P.M., am and pm, or a.m. and p.m. Some put a space after the numeral, others do not.

Example: Her flight leaves at 6:22 a.m. Example: Her flight leaves at 6:22am. Example: Please arrive by 12:30 P.M. sharp. (grammarbook.com) [The writer was an AE speaker, I'm a BE speaker.]

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Alinaj vložený před 6 lety

Ahoj,

jsou možné všechny varianty? Používá se něco spíš v americké/brit­ské Aj?

9 am

9 a.m.

9 AM

9 A.M.

Díky. Alena

Všechny jsou možné. Pokud vím, BrE/AmE se v tomto neliší.

Dobrý den, vrtá mi hlavou, proč se ve všech učebnicích angličtiny (nejen u vás) píše, že “kolik je hodin?” se řekne “what time is it?”. Přece v normální otázce by mělo být pořadí slov 1. tázací zájmeno, 2. přísudek, 3. podmět atd., takže “What's the time?” Vy tady máte i tuhle “správnou” variantu, ale v jiných učebnicích tuto možnost ani nezmiňují a mají jen tu “nesprávnou”. I Google Translate překládá “Kolik je hodin?” jako “What time is it?”. Vrtá mi hlavou, proč to tak je. Jestli prostě tahle jedna konkrétní fráze je tak hluboce zažitá, že má výjimku a běžné pravidlo pořadí slov pro ni neplatí? Anebo je nějaké obecné pravidlo o výjimce z pravidla?Anebo se to do učebnic záměrně píše trochu chybně, protože se předpokládá, že studenti v reálné konverzaci vždycky předřadí nějakou zdvořilostní větičku, takže to nakonec bude např. “Can you tell me what time is it” a pak už jako nepřímá řeč to bude v pořádku? Nebo ještě nějaké jiné vysvětlení? Předem mnohokrát děkuji za vysvětlení, pokud nějaké existuje.

What is the time – táz. zájmeno jaký, + sloveso být, + podmět TIME

What time is it – tázací What time (jaký čas), + sloveso být, + podmět IT

Obě jsou zcela v pořádku a gramaticky správně.

Jen pro doplnění: pokud “předřadíte” nějakou zdvořilostní frázi, jako třeba “Can you tell me”, “I'd like to know” apod., tak se z toho, jak sám píšete, stává nepřímá řeč, kde se slovosled mění. Takže Vaše věta bude správně Can you tell me what time it is?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.