give in, give up

 

Učila jsem se, že vzdát se je give up. V englishme se ale objevuje give in. Slovník uvádí, že obojí znamená vzdát něco, ale asi v jiném smyslu. Asi je v tom nějaký rozdíl. Pořád to nechápu. Děkuji za vysvětlení.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.