„Pokud by tě to neobtěžovalo, budeš mě prosím upozorňovat na chyby v textu?“
Tak u téhle věty jsem se zasekl. Nedokážu přijít na vhodný kondicionál ani na přeložení „upozorňovat na chyby“ („warn of mistakes“ se mi moc nezdá:D)
Pomozte prosím se správný překladem:)
Děkuji





Vloženo před 15 lety
