Teprve teď jsem se dostala k testíku na předložky „na“. Testík
výborný, výsledky horší. Třeba u ot. č. 5. …we liked to play
doctors… slovník Oxford Advanced uvádí „hrát si na něco“ bez
předložky, ale LEDA Fronek uvádí obojí „play soldiers“ i „play at
soldiers“. JE možné obojí nebo jenom BEZ předložky?
Oba slovníky uvádí ještě: „play the violin,trumpet“…ale také „play
ON the fluet, violin, trumpet…“ je možné obojí, nebo to má jiný
smysl?
A ještě „we liked to play“ nebo můžu taky použít „we liked
playing“?Kdyby to šlo, jaký by byl v této konkrétní větě význam.
rozdíl? :o Díky moc ![]()





Vloženo před 15 lety
