Dobre rano.
The modern decimal system has now been taken up all over the world , but older systems are still used in a few places.
Ma now stejny vyznam jako just ?
Dekuji
Komentáře k článku: Předpřítomný čas
Dobre rano.
The modern decimal system has now been taken up all over the world , but older systems are still used in a few places.
Ma now stejny vyznam jako just ?
Dekuji
V daném kontextu: “now” = v dnešní době, už. “Just” – právě, zrovna (ted').
(Jen stěží bychom mohli určit ten přesný moment, kdy se
“práve” ujal decimal system po celém světě. )
Dobrý den, mohu uvedené vzorové věty úplně očesat, např. na otázku: Byl jsi v USA? odpovím jen stručně.
I've been to the USA twice.(předpřítomný čas – vzorová věta) I've been. (Stručně odpovím jen: Byl. Je to správně?)
I was in the USA last year. (minulý čas – vzorová věta) I was. (Stručně odpovím jen: Byl. Je to správně?)
Jak to pak rozlišit, když obojí je zkušenost?
Děkuji Vám za odpověď
Predprítomný čas vyjadruje minulosť končiacu v tomto okamihu.
Teda všetky príbehy napísané v minulosti až dodnes/doteraz.
Keby bolo iba wrote (past simple) , znamenalo by to príbehy napísané len vtedy/niekedy v minulosti.
Dobrý den, mohu uvedené vzorové věty úplně očesat, např. na otázku: Byl jsi v USA? odpovím jen stručně.
I've been to the USA twice.(předpřítomný čas – vzorová věta) I've been. (Stručně odpovím jen: Byl. Je to správně?)
I was in the USA last year. (minulý čas – vzorová věta) I was. (Stručně odpovím jen: Byl. Je to správně?)
Jak to pak rozlišit, když obojí je zkušenost?
Děkuji Vám za odpověď
Krátké odpovědi:
Have you ever been to the US? – Yes, I have. (not I've
been)
Were you in the US last year? – Yes, I was.
Té vaší další otázce moc nerozumím.
Krátké odpovědi:
Have you ever been to the US? – Yes, I have. (not I've been)
Were you in the US last year? – Yes, I was.
Té vaší další otázce moc nerozumím.
Možná se tazatel ptá zda lze jednotlivé způsoby kombinovat:
Have you been to USA?
Yes, I have.
Have you been to USA?
Yes, I was there last year.
Dobrý den, pořád zápasím s tím předpřítomným časem. Chtěl bych se zeptat např. na následující situaci. Řídím auto, minu protijedoucí vozidlo a říkám spolujezdci:
Jaké časy bych použil v uvedených větách a jak to zdůvodnit ? Děkuji Vám za odpověď
1) present perfect (v AmE i past simple)
2) past simple
1) Máš v sobě pořád (TEĎ) ten zážitek, ptám se, zda si to
„pomatuješ“.
2) Zde se bavíme o tom okamžiku setkání, kdy to auto nemělo rozsvícená
světla.
Prosím o vysvetlenie:
*She has been in Spain for five months. (prekladám ako prítomný čas, začalo to v minulosti a stále to trvá.)
1. Prečo je tam been (odišla a už je späť)a nie gone (ktoré používame práve vtedy keď osoba odišla a ešte sa nevrátila).
Ďalšie otázky:
A teraz otázka: Ak chcem povedať, že som cestovala po svete 3 roky a za tie tri roky mám skúsenosti s cestovaním môžem použiť present perfect?
Alebo by táto veta bola preložená do prítomnosti ako prvá veta o Španielsku? A teda, že cestujem po svete už 3 roky, stále to trvá?
Alebo by som musela použiť present perfect continuous, ak by som chcela povedať, že to začalo ale stále ešte cestujem?
Ďakujem
Cestovala som po svete 3 roky. / I've travelled around the world for three years.
Áno, presne tak ako píšete. Keďže z Vašej vety nevyplýva, že sa to stalo niekedy v minulosti, tak to vyzerá tak, že hovoríte o súčasnom stave Vašich zážitkov.
Prosím o vysvetlenie:
*She has been in Spain for five months. (prekladám ako prítomný čas, začalo to v minulosti a stále to trvá.)
1. Prečo je tam been (odišla a už je späť)a nie gone (ktoré používame práve vtedy keď osoba odišla a ešte sa nevrátila).
Ďalšie otázky:
- I have traveled all over the world. ( Mám precestovaný, cestoval som. Dôraz na skúsenosti)
- I traveled around the world for three years. (Cestoval som po svete 3 roky, dôraz na kedy, preto past simple)
A teraz otázka: Ak chcem povedať, že som cestovala po svete 3 roky a za tie tri roky mám skúsenosti s cestovaním môžem použiť present perfect?
- I have traveled around the world for 3 years.
Alebo by táto veta bola preložená do prítomnosti ako prvá veta o Španielsku? A teda, že cestujem po svete už 3 roky, stále to trvá?
Alebo by som musela použiť present perfect continuous, ak by som chcela povedať, že to začalo ale stále ešte cestujem?
Ďakujem
She has been in Spain for five months.
= Je ve Španělsku již 5 měsíců. (Přijela tam před 5 měsíci a stále tam je.)
She has been to Spain.
= Byla tam a už se vrátila. Present perfect je tu pro vyjádření zkušenosti, kterou stále ještě má.
She has gone to Spain.
= Odjela tam a ještě stále tam je.
I have traveled around the world for 3 years.
– spíše naznačuje, že jste teď cesty dokončila, je to shrnutí celé věci
I have been travelling around the world for 3 years.
– cesty ještě nekončí, jste uprostřed cestování, ještě někam pojedete
She has been in Spain for five months.
= Je ve Španělsku již 5 měsíců. (Přijela tam před 5 měsíci a stále tam je.)
She has been to Spain.
= Byla tam a už se vrátila. Present perfect je tu pro vyjádření zkušenosti, kterou stále ještě má.
She has gone to Spain.
= Odjela tam a ještě stále tam je.
I have traveled around the world for 3 years.
– spíše naznačuje, že jste teď cesty dokončila, je to shrnutí celé věci
I have been travelling around the world for 3 years.
– cesty ještě nekončí, jste uprostřed cestování, ještě někam pojedete
Mohla by byť veta She has been in Spain for five months. takto: She has gone to Spain for five months. ? Alebo by už mala iný význam a teda, že odišla tam na 5 mesiacov, dlhšie tam nebude.
Nie je mi úplne jasné, prečo je v prvej vete been keďže je stále tam (gone). Ďakujem
To je něco úplně jiného – mrkněte sem: GONE vs.
BEEN.
🙂
Prosím o ujasnenie, či dobre uvažujem a o zodpovedanie mojich otázok, ĎAKUJEM:
· I live in London. (Žijem v Londýne, je to fakt preto present simple)
· I lived in London (for 5 years). (Žila som, je to minulosť)
Ak chcem povedať ako dlho tam už žijem/odkedy, je vhodné použiť present perfect simple:
· I have lived in London for 5 years. (Žijem v Londýne už 5 rokov.) Znamená táto veta, že tam ešte stále žijem? Alebo je to kvázi nedávna minulosť?
Resp. Použijem present perfect continuous: · I have been living in London for 5 years. (Žijem, žila som a zrejme aj naďalej tam budem.)
Ak viem, že som tam len prechodne, môžem použiť aj present continuous: · I am living here for 5 weeks. ( celkovo tam budem žiť 5 týždňov)
***Z nasledovných viet je správna len veta s IN ? Prekladám ako Žila som v Londýne, akože je to skúsenosť a už tam nežijem?*
*I have lived in London. alebo * I have lived to London.
***Alebo sa rozlišuje ak dám len bez časového údaja tak tam už nežijem a ak dám aj časový údaj, I have lived in London for 3 years.- znamená, že som tam už 3 roky a ešte tam stále žijem?*
***Prečo potom prosím Vás vetu „I have travelled around the world for 3 years.“ prekladám, že už necestujem ale rovnakú vetu v present perfect simple s iným slovesom „I have lived in London for 3 years.“ už prekladám v zmysle, že tám stále žijem.*
1. I have lived in London for 5 years. (Žijem v Londýne už 5 rokov.) Znamená táto veta, že tam ešte stále žijem? Alebo je to kvázi nedávna minulosť?
Áno, ešte tam stále žijete. Je to fakt, ktorý sa začal v (nedávnej) minulosti, ale trvá do tohto momentu.
Present perfect možno použiť aj na udalosti, ktoré sa začali v minulosti, už aj skončili, ale ich efekt/následok/účinok trvá do tohto momentu. Teda stále vnímame tú udalosť ako súčasť prítomnosti.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.