Právě se tato slovíčka učím a ve slovníčku LL jsem je měla zařazena jako velmi problematická. Stále se mi pletla. Nyní si už budu rozdíly pamatovat.
Komentáře k článku: Pleteme si: Bored or Boring?
Právě se tato slovíčka učím a ve slovníčku LL jsem je měla zařazena jako velmi problematická. Stále se mi pletla. Nyní si už budu rozdíly pamatovat.
Opäť výborný článok. Pri jeho čítaní ma napadlo, že koncovka -ed je
v slovách, ktoré odpovedajú na otázku „Aký som ja?“ a koncovka -ing
v tých, čo odpovedajú na otázku „Aké je niečo?“ **** ****
Myslím si to správne?
Opäť výborný článok. Pri jeho čítaní ma napadlo, že koncovka -ed je v slovách, ktoré odpovedajú na otázku „Aký som ja?“ a koncovka -ing v tých, čo odpovedajú na otázku „Aké je niečo?“ **** ****
Myslím si to správne?
Re:
ANo, je to tak, ale co když tam dáte zájmeno HE?
HE IS BORED / HE IS BORING.
Potom už Vaše pomůcka nefunguje.
Re: Re:
Dlho som si nemohla spomenúť, kam som Vám odkaz napísala. Prišla som aj
ja na nejaké nezrovnalosti, kde mi moje „geniálne“ zovšeobecnenie
nefungovalo.
Uvedomila som si, že to bolo výsledkom náhlej radosti z pochopenia
niečoho.
Teraz som lepšie pochopila Vaše vysvetlenie o pocitoch podmetu a o pocitoch,
ktoré má z neho okolie.
Uznávam, že to je výstižnejšie.
Tohle bych dala do elementary…
Dobry den,
existuje nejake pravidlo pro vyslovnost pripony -ed ? tedy jestli se ma cist jako “-et”, “-it” nebo jenom “-t”
Dobry den,
existuje nejake pravidlo pro vyslovnost pripony -ed ? tedy jestli se ma cist jako “-et”, “-it” nebo jenom “-t”
Zdravim, ak by som chcel vyjadrit vetu: “Nudim sa” ze práve teraz,
pouzijem tiez vetu:
I am bored? Mam to chapat tak ze oni to proste nevyjadrujú nikdy slovesom ale
prídavnym menom? Vďaka
Zdravim, ak by som chcel vyjadrit vetu: “Nudim sa” ze práve teraz, pouzijem tiez vetu:
I am bored? Mam to chapat tak ze oni to proste nevyjadrujú nikdy slovesom ale prídavnym menom? Vďaka
nudit se = be bored (doslova “být znuděn” – “znuděn” je
příčestí trpné, čili slovesný tvar)
nudit (někoho) = bore
Podobně je mít hlad = be
hungry. Prostě v jednom jazyce se to říká tak, a druhém zase
onak.
Dobrý den, lze napsat otázku Were you bored? Nudil(a) jsi se? i Weren't you bored? ve smyslu Nenudil(a) jsi se… (např. protože tam nebyli kamarádi atd.? – Je to prosím obojí gramaticky možné? Děkuji, Helena
Tento článek vám to vysvětlí:
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.