Help for English

Trpný rod (the passive)

Komentáře k článku: Trpný rod (the passive)

 

Grammar was explained to him. He was explained grammar.

Jsou tyto věty to samé?

The grammar was explained to him. OK He was explained the grammar. Problém je v tom, že “explain” je sloveso ditranzitivní. Diskuzi o trochu jiném pojmu, která má nicméně relevanci k Vašemu dotazu, najdete zde: ‘The pupils were explained everything to by the teacher’. Všimněte si poznámky:

The pupils were explained everything by the teacher. (…) there are plenty of people who will not agree that this sentence is grammatical.

Totéž (“plenty of people who will not agree that this sentence is grammatical”) platí pro “the pupils were explained everything” nebo “he was explained the grammar”. Použití trpného rodu v daném případě je málo pravděpodobné, ale i když, tak He had the grammar explained to him, but he still kept on making the same mistake.

Swan přímo říká, že taková konstrukce možná není: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/…-the-passive

When will the homework be finished?
When will be the homework finished?
Kam se dává BE?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mufina vložený před 2 lety

When will the homework be finished?
When will be the homework finished?
Kam se dává BE?

V takových případech si místo víceslovného podmětu dejte zájmeno. Zde si dosaďte IT. Kam ho dáte?

When will it be finished?

When will be it finished?

A pokud ani to nepomůže, dosaďte YOU. To většinou vždy zabere :-)

aha, takže první varianta je správně. děkuji

Hovorí sa že to nie je pravda. Ako mam prelozit tuto vetu? Ani si tu niesom isty ci vobec ide o trpny rod. Dakujem

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 2 lety

Hovorí sa že to nie je pravda. Ako mam prelozit tuto vetu? Ani si tu niesom isty ci vobec ide o trpny rod. Dakujem

They say it's not true.
It's said not to be true.

Viz https://www.helpforenglish.cz/…be-difficult

Hello! Větu “It is known that Smith broke into several houses” jsem měla převést s tím, že začínala Smith … Napsala jsem “Smith is known to have broken into several houses.” Odpověď byla vyhodnocena jako špatná. Mělo být “Smith is known for having broken into …”. Byla má věta opravdu chybná? Díky předem za odpověď.

  1. Smith is known to … O Smithovi je známo, že …; o Smithovi se ví, že …;
  2. Smith is known for doing / having done … Smith je známý/proslulý tím, že …; Smith se proslavil tím, že …

V daném případě pochybuju, že se Smith vloupáním do domů proslavil, nebo že je vloupáním do domů známý. Spíš se o něm ví (je známo) že … nebo bylo dokázáno/prokázáno, že …

  • O Beethovenovi je známo (se ví), že zkomponoval devět symfonií – Beethoven is known to have composed nine symphonies.
  • Beethoven je známý (se proslavil) tím, že zkomponoval devět symfonií. Beethoven is known / renowned / famous for composing (nebo having composed) nine symphonies.

Pokud uvádíte komu je známý, tak known to (např. police) for (doing) something je v pořádku ve smyslu “o něm se ví …”. >

Útočník je známý policii jako výtržník, který občas narušuje veřejný pořádek. The assailant is known to (the) police for disorderly conduct.

The assailant is known for disorderly conduct – … je proslulý / se proslavil výtržnictvím.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od DesperateDan vložený před rokem
  1. Smith is known to … O Smithovi je známo, že …; o Smithovi se ví, že …;
  2. Smith is known for doing / having done … Smith je známý/proslulý tím, že …; Smith se proslavil tím, že …

V daném případě pochybuju, že se Smith vloupáním do domů proslavil, nebo že je vloupáním do domů známý. Spíš se o něm ví (je známo) že … nebo bylo dokázáno/prokázáno, že …

  • O Beethovenovi je známo (se ví), že zkomponoval devět symfonií – Beethoven is known to have composed nine symphonies.
  • Beethoven je známý (se proslavil) tím, že zkomponoval devět symfonií. Beethoven is known / renowned / famous for composing (nebo having composed) nine symphonies.

Pokud uvádíte komu je známý, tak known to (např. police) for (doing) something je v pořádku ve smyslu “o něm se ví …”. >

Útočník je známý policii jako výtržník, který občas narušuje veřejný pořádek. The assailant is known to (the) police for disorderly conduct.

The assailant is known for disorderly conduct – … je proslulý / se proslavil výtržnictvím.

Díky za odpověď!

Hezký den, je možné použít pro překlad “otevřené okno” “open window” i “opened window”? Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Nada11 vložený před 4 měsíci

Hezký den, je možné použít pro překlad “otevřené okno” “open window” i “opened window”? Děkuji.

Dobrý den,

viz článek zde:

Slovíčka OPEN / CLOSE

Dobrý den, prosím o radu: chci-li se zeptat: Jak se píše to písmeno? /ptá se třeba malé dítě/. Je v pořádku otázka: How is the letter written? Předem děkuji za odpověď a přeji příjemný víkend.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Nada11 vložený před 7 dny

Dobrý den, prosím o radu: chci-li se zeptat: Jak se píše to písmeno? /ptá se třeba malé dítě/. Je v pořádku otázka: How is the letter written? Předem děkuji za odpověď a přeji příjemný víkend.

How to write…? / How do you write…? / How can I write…? / How should I write…?
(Pasiv lze užít, ale je pro tuto situaci možná příliš formální.)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.