Help for English

Tázací dovětky (Question tags) #2

Komentáře k článku: Tázací dovětky (Question tags) #2

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Johnnie vložený před 10 lety

She has a good voice, hasn't she?

Tuto větu jsem našel ve cvičení v EGU. Samozřejmě že já jsem měl „doesn't she“, ale ve výsledcích byla pouze možnost „hasn't she“ :? Tak jsem se mrknul do PEU (bod 488/6) a tam píšou, že po větě, kde je „have“ jako významové sloveso, jsou možné oba, DO pak hlavně v AmE..je tu příkladová věta „Your father has a bad back, hasn't/doesn't he?“ … tak kde je pravda? :shock:

Re: She has a good voice, hasn't she?

Správně je DOESN'T HE, v některých angličtinách je přijatelné i HASN'T.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 10 lety

Re: She has a good voice, hasn't she?

Správně je DOESN'T HE, v některých angličtinách je přijatelné i HASN'T.

Re: Re: She has a good voice, hasn't she?

Děkuji :-) Já jsem si to myslel, všude do nás tloukli, že „does/doesn't“ je správně, a v EGU najednou „hasn't“, tak mě to zarazilo :-)

THX

děkuji za supr článek,toto jsem moc nechápal ale teď uŽ je to mnohem lepší :)

Re: Re: Re: She has a good voice, hasn't she?

– na severu anglie a ve skotsku je možné použít sloveso „have“ bez pomocného slovesa „do“ (have you a brother?) (jedna má skotská korespondentka „do you have“ nikdy nepoužila. ale píše takto J.K.Rowling, Orwell… ale objevuje se to i v knihách amerických spisovatelů: stephen king-misery -str.19-„tehy haven't the energy,“ roald dahl-matilda-str.19-„who hasn't the foggest idea,“richard bach a další).
- jinak jsem chtěl ještě zmínit, nebo se spíše zeptat, zda je pravda, že je možné použít záporný dovětek i v záporných větách (nebo kladný v kladných), pokud chci vyjádřit zájem, překvapení či hněv (peprník, pro jazykové.. IV, str. 278).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od dusan veselka vložený před 9 lety

Re: Re: Re: She has a good voice, hasn't she?

– na severu anglie a ve skotsku je možné použít sloveso „have“ bez pomocného slovesa „do“ (have you a brother?) (jedna má skotská korespondentka „do you have“ nikdy nepoužila. ale píše takto J.K.Rowling, Orwell… ale objevuje se to i v knihách amerických spisovatelů: stephen king-misery -str.19-„tehy haven't the energy,“ roald dahl-matilda-str.19-„who hasn't the foggest idea,“richard bach a další).
- jinak jsem chtěl ještě zmínit, nebo se spíše zeptat, zda je pravda, že je možné použít záporný dovětek i v záporných větách (nebo kladný v kladných), pokud chci vyjádřit zájem, překvapení či hněv (peprník, pro jazykové.. IV, str. 278).

Re: Re: Re: Re: She has a good voice, hasn't she?

1) v některých dialektech určitě je možné skoro všechno, tím se ale neřiďte a pokud se neučíte specificky daný dialekt, danou zvláštnost nepoužívejte a neučte se ji
2) když to napíše spisovatel, neznamená to ještě, že to je běžná mluvená angličtina. Existuje něco jako „knižní výraz, knižní spojení“.
3) V některých výjimečných ustálených spojeních se HAVEN'T HAVE YOU apod. skutečněš používá, např. I HAVEN'T A CLUE, I HAVEN'T THE FOGGIEST IDEA apod. – tam ej to normální ale neznamená to, že můžete říct I HAVEN'T A BROTHER
4) Prostě a jednoduše: V dnešní angličtině už HAVE YOU / HAVEN'T nepoužíváme, ani se to neučte. Když to tu a tam někdo použije, nebuďte z toho překvapení, ale není to standard.

Druhý dotaz – ano jistě.

Re: I am x I am not

aren´t I – záporný dovětek na kladnou větu
am I – kladný dovětek na zápornou větu

ahoj, chci se zeptat, jak bude dovětek u věty
THERE IS LITTLE MONEY, IS THERE?
Je to správně? Má to co do činění s LITTLE?

Re:

kladný dovětek je lepší, protože LITTLE je víceméně záporné, chová se jako zápor např. v inverzích (LITTLE DID HE KNOW…) apod.

vynikajúci článok

Tento článok mi veľmi pomohol a uľahčil učenie. Chcela by som len podotknúť, že mi tu chýba zmienka o „won't“ pri rozkazovacích vetách.
Konkrétne som mala problém s týmito vetami.

Do have some more tea, won't you?
Pass me the newspaper, would you?
Don't drive to fast, will you?

Nie som si vetami 100% istá. Môžem poprosiť vysvetlenie?

Je pravda, že v tomto pripade s negatívnymi vazbami je možné použiť len will?
Ďakujem.

Zápor

Dobrý den,
chtěl bych se zeptat jaký bude tázací dovětek u vět:
They don't dislike you, …?

Nothing is imposibble,…?

děkuji

Pozor na neurčitá podstatná jména: he / she?

V jednom britském filmu zazněla věta: „Everybody stays, where he is!“. Proč je tam to „he is“, když je to neurčité?

Re: Dotaz

Protože „hasn't“ se používá u předpřítomného času nebo ve významu „mít“, ovšem zde je třeba přidat i „got“. Ve všech ostatních případech se používá v záporu „don't/doesn't ha­ve“.

Re: Pozor na neurčitá podstatná jména: he / she?

Asi tam byli jen chlapi. :-) A nebo byla hláška nekorektní, stejně jako když někdo píše dopis někam a napíše do oslovení Dear Sir, když neví, jestli to náhodou nebude číst žena.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 8 lety

Re: Pozor na neurčitá podstatná jména: he / she?

Asi tam byli jen chlapi. :-) A nebo byla hláška nekorektní, stejně jako když někdo píše dopis někam a napíše do oslovení Dear Sir, když neví, jestli to náhodou nebude číst žena.

Re: Re: Pozor na neurčitá podstatná jména: he / she?

Byla tam i jedna žena. :-) Já jsem si totiž právě myslel, že u těchto zájmen se vždy dává mužský rod, přestože se to může týkat i žen. A jen mě v tom utvrdilo, že to řekl rodilý Brit. Ale zase je fakt, že ani ve filmech v češtině se nemluví vždycky jako v učebnici.

Re:

Asi nerozumím, můžete uvést konkrétní příklad?

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.