Help for English

Euphemisms in English

Komentáře k článku: Euphemisms in English

 

SUPER!

Taky se musím přidat ke chvále. Opravdu ÚŽASNÝ článek s výrazy, které se tak hodí k normálnímu životu v anglicky mluvících zemích.
Zajímalo by mě, kde berete inspiraci a podklady pro tak potřebné informace, když se takovéhle vysvětlovací články a informace opravdu nikde neobjevují. Prostě jste unikát ;-)

A ještě bych měl jeden konkrétní dotaz: Nemělo by být ve spojení „where the sun don't shine“ spíše „where the sun doesn't shine“?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Henda vložený před 15 lety

SUPER!

Taky se musím přidat ke chvále. Opravdu ÚŽASNÝ článek s výrazy, které se tak hodí k normálnímu životu v anglicky mluvících zemích.
Zajímalo by mě, kde berete inspiraci a podklady pro tak potřebné informace, když se takovéhle vysvětlovací články a informace opravdu nikde neobjevují. Prostě jste unikát ;-)

A ještě bych měl jeden konkrétní dotaz: Nemělo by být ve spojení „where the sun don't shine“ spíše „where the sun doesn't shine“?

Re: SUPER!

Právě že ne. :-) Někdy se v některých hovorových spojeních záměrně dělají gramatické chyby.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Henda vložený před 15 lety

SUPER!

Taky se musím přidat ke chvále. Opravdu ÚŽASNÝ článek s výrazy, které se tak hodí k normálnímu životu v anglicky mluvících zemích.
Zajímalo by mě, kde berete inspiraci a podklady pro tak potřebné informace, když se takovéhle vysvětlovací články a informace opravdu nikde neobjevují. Prostě jste unikát ;-)

A ještě bych měl jeden konkrétní dotaz: Nemělo by být ve spojení „where the sun don't shine“ spíše „where the sun doesn't shine“?

Re: SUPER!

Většinou si průběžně vedu seznam, např. když na něco zajímavého narazím ve filmech, v knihách, v učebnicích, pak si vytvořím nějakou kostru a potom se snažím ještě „do sbírky“ nějaké fráze vygooglovat. Takto to alespoň bylo s tímto článkem.

Pak člověka naštve, že můj příklad s Harry Potterem najdu i u vysvětlení pojmu eufemismus na Wikipedii. A to jsem na ten příklad byl tak hrdej. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od zadirr vložený před 15 lety

„do sb.“ versus „get laid“

Hezká je ta hranice mezi „do sb.“ a „get laid“ :-) První je ještě eufemismus, druhé už je slang. Myslím že to poměrně stručně ale výstižně popisuje celou problematiku eufemismů.

Výhoda je, že domorodci při používání těchto slov (jako ostatně při používání většiny slov) většinou dělají nějaká gesta, takže se často dá pochopit co tím myslí, i když to člověk nikdy předtím neslyšel.

Re: „do sb.“ versus „get laid“

To s těmi gesty moc nechápu… proč by někdo dělal nějaká gesta, když chce jednoduše říct, že to tam ti dva dělali? :-) To je přece krásně pochopitelný eufemismus.

Nepopiratelne uzitecny clanek. Konecne zjistim co ti ueufemisovani Anglicani a Americani potrebuji udelat a kam, ci pro co me vlastne posilaji :-). Nicmene eufemismy z hloubi duse nenavidim. Prijdou mi hrozne falesne. Jenom tim, ze neco pojmenuji jinak, tak se mi tluste strevo nevyprazdni, nektere socialni skupiny neprestanou delat problemy, lidske rasy nezmeni barvu a zeny neotehotni. Ja se sveho syna zcela uprimne ptam : ? Have you shit yourself sweetie?? (Tedy doufam, ze to rikam dobre). Myslim si, ze je to nejhorsi u deti. Uci se tak falesi a neuprimnosti hned zpocatku. Dost mi vadi jak dnes deti rikaji ?ty kraso?. Tak bud reknu ?ty kravo? a nebo, kdyz chci byt slusny, takovato slovni spojeni nepouzivam vubec. Rika se, ze neni sprosty ten kdo sproste mluvi, ale ten kdo sproste mysli. Nicmene je pravda, ze jsou eufemismy uz tak vzite, ze v restauraci ma malokdo tu odvahu uprimne oznamit spolecnosti ze se jde vychcat. I kdyz je to pravda. Ovsem o Adine Mandlove se traduje, ze na to ty koule mela, ac byla zenou ;-).
V zadnem pripade timto prispevkem nemyslim, ze bychom meli vsichni mluvit jak ?dlazdici?. Rikam jenom proc se utapet v novych a novych eufemismech. Proc nemuze zustat cernoch cernochem, cikan cikanem a krava kravou?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Hum4nfrog vložený před 15 lety

Nepopiratelne uzitecny clanek. Konecne zjistim co ti ueufemisovani Anglicani a Americani potrebuji udelat a kam, ci pro co me vlastne posilaji :-). Nicmene eufemismy z hloubi duse nenavidim. Prijdou mi hrozne falesne. Jenom tim, ze neco pojmenuji jinak, tak se mi tluste strevo nevyprazdni, nektere socialni skupiny neprestanou delat problemy, lidske rasy nezmeni barvu a zeny neotehotni. Ja se sveho syna zcela uprimne ptam : ? Have you shit yourself sweetie?? (Tedy doufam, ze to rikam dobre). Myslim si, ze je to nejhorsi u deti. Uci se tak falesi a neuprimnosti hned zpocatku. Dost mi vadi jak dnes deti rikaji ?ty kraso?. Tak bud reknu ?ty kravo? a nebo, kdyz chci byt slusny, takovato slovni spojeni nepouzivam vubec. Rika se, ze neni sprosty ten kdo sproste mluvi, ale ten kdo sproste mysli. Nicmene je pravda, ze jsou eufemismy uz tak vzite, ze v restauraci ma malokdo tu odvahu uprimne oznamit spolecnosti ze se jde vychcat. I kdyz je to pravda. Ovsem o Adine Mandlove se traduje, ze na to ty koule mela, ac byla zenou ;-).
V zadnem pripade timto prispevkem nemyslim, ze bychom meli vsichni mluvit jak ?dlazdici?. Rikam jenom proc se utapet v novych a novych eufemismech. Proc nemuze zustat cernoch cernochem, cikan cikanem a krava kravou?

Re:

Ty si koledujes :-D.

Úžasný článek :-) keep 'em coming :-) :-D

To Humanfrog: Ale musíš uznat, že pojem zadná brada je úžasný. :-D

To LionessCZ: I mezi eufemismy jsou skvosty ktere by se mely dostat do osnov zakladnich skol :-D

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Henda vložený před 15 lety

SUPER!

Taky se musím přidat ke chvále. Opravdu ÚŽASNÝ článek s výrazy, které se tak hodí k normálnímu životu v anglicky mluvících zemích.
Zajímalo by mě, kde berete inspiraci a podklady pro tak potřebné informace, když se takovéhle vysvětlovací články a informace opravdu nikde neobjevují. Prostě jste unikát ;-)

A ještě bych měl jeden konkrétní dotaz: Nemělo by být ve spojení „where the sun don't shine“ spíše „where the sun doesn't shine“?

Re: SUPER!

don't asi také proto, že jinak by tam byla zbytečná slabika navíc:)

18+

:D tak zas raz super článok…neplánujete napísať nejaký Článok 18+ kde bz sa rozvíjala téma Nadávky…mohlo by to byť zaujímavé :D:D

Opravdu skvělý, užitečný článek, nechystá se nějaké další pokračování dalších užit. pojmů? :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Šandy vložený před 15 lety

18+

:D tak zas raz super článok…neplánujete napísať nejaký Článok 18+ kde bz sa rozvíjala téma Nadávky…mohlo by to byť zaujímavé :D:D

Re: 18+

No, copak o to, ale jak omezit, aby tam mohli jen 18+ ?

Na náš web chodí často učitelé s žáky ve výuce. Asi by mi moc nepoděkovali, kdyby si místo předpřítomného času u nás jejich žáci procvičovali něco jiného. :-)

Re: Re: „do sb.“ versus „get laid“

Jasně, nemyslel jsem to tak že by místo eufemismů používali nějaké posunky, ale tak, že když kamarád říká kamarádovi, že se s ním včera kamarádka vyspala, anebo že kamarádka včera umřela, tak použije nějaký eufemismus, ale ani v jenom ani v druhém případě to nebude říkat s kamennou tváří a bez hnutí brvou, ale bude se u toho nějak tvářit, bude mít nějaký tón hlasu… zkrátka emoce budou cítit i beze slov, takže pochopíme co onen eufemismus znamená, i když jsme ho nikdy předtím nemuseli slyšet. A ony se ty eufemismy myslím často používají právě v situacích, kde nějaké ty emoce jsou, nebo ne?

Re: Re: 18+

V první řadě díky za krásný článek, kterým jsem si mohla osvěžit učivo z vysoké školy :-)

Jinak co se týče slovní zásoby 18+, chtěla bych se s Vámi podělit o své vlastní zkušenosti :-) Poznala jsem totiž několik učitelů, kteří si žádné servítky neberou a s klidem v duši procvičují i takovou slovní zásobu. Jak sami říkají, v dnešní době není úniku. Stačí se podívat na nějaký film z dílny amerických autorů :-)Není potom divu, když se na pana inspektora směje ze sešitu žáčka věta typu:„Jdi do…“ a mnoho dalších…

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.