Help for English

Národnosti a příslušníci národů

Komentáře k článku: Národnosti a příslušníci národů

 

výborný článek, sám jsem neměl v těch gratulacích jasno… ale přeci jen se chci zeptat jestli je nějaká užitečná shrnující tabulka na internetu s demonymy?

Takže, kdybych chtěl nejlépe, nejpřirozeněji říct: tři francouzské ženy: three French women.

a kdyby tři švédští muži: three Swede.
Je to tak?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Battlefield vložený před 11 lety

Takže, kdybych chtěl nejlépe, nejpřirozeněji říct: tři francouzské ženy: three French women.

a kdyby tři švédští muži: three Swede.
Je to tak?

Re:

three SWEDES.

SWEDE, TURK apod. jsou normální podstatná jména počitatelná.

Re:

řekla bych, že to je napsané v závěru článku

Re:

Národů je na světe spousta, navíc demonyma jsou i pro obyvatele různých oblastí apod. Vyčerpávající tabulka tedy nepřipadá v úvahu.

:-) pěkný článeček, mám ale jeden dotaz:
one Englishman
two Englishmen – množné číslo jde vytvořit
a větu: The English are fond of dogs.
nějak jsem nepochopila, proč tady v té větě není to Englishmen, když Angličani mají svoje podstatné jméno!?? neříkám, že si myslím, že je to špatně, ale jenom chci vědět, jestli se dává přednost tomu the + podst. jm. nebo proč to tady není! :?: :idea: děkuji

Odkaz na příspěvek Příspěvek od littlewolf vložený před 11 lety

:-) pěkný článeček, mám ale jeden dotaz:
one Englishman
two Englishmen – množné číslo jde vytvořit
a větu: The English are fond of dogs.
nějak jsem nepochopila, proč tady v té větě není to Englishmen, když Angličani mají svoje podstatné jméno!?? neříkám, že si myslím, že je to špatně, ale jenom chci vědět, jestli se dává přednost tomu the + podst. jm. nebo proč to tady není! :?: :idea: děkuji

Re:

Mluvíme obecně o Angličanech, o celém národu, proto je lepší použít THE ENGLISH.

ENGLISHMEN spíše použijeme, když např. do místnosti vstoupili dva angličané – TWO ENGLISHMEN.

„Čeští lidé“ také musí být vždy se členem? The Czech people?
A co třeba „české domy“…the Czech houses?
DěkujiF

Re:

ne, tam člen nebude, pokud nemáte na mysli nějaké KONKRÉTNÍ české lidi nebo KONKRÉTNÍ české domy, např. tři, o kterých jste mluvili předtím.

Vera sme brali na hodine práve národnosti. Mám v tom absolútne nejasno, pretože som stratila svojho bývalého skvelého slovenského tíčra a učí ma native speaker teacher. Škót. Jedna sa práve o vyjadrení o celom národe the.

pri: the Irish, the Portuguese, the Dutch. the Swiss použijeme členy. Ale pri Greeks, Italians, Poles vraj nemusíme použiť the? Viete o tom niečo? Ak ano je nejaké pravidlo pri ktorých národnostiach sa the použije a pri ktorých nie?

Mám pocit, že je to v článku napsáno v poslední části. THE GREEKS – národ. GREEKS – Řekové – lidé. Rozdíl minimální.

Dobrý večer, článek jsem četla, ale chci se jen ujistit – pro vyjádření národnosti používáme i v množném čísle radši přídavné jméno, takže např. “They're Czech / English / German / French”? Díky.

Ano, přesně tak.

Ahoj,

přečetl jsem si článek a chtěl bych se v něčem ujistit; jaký je významový rozdíl mezi větami (pokud tedy nějaký je):

Czechs are a bit cold and reserved.

The Czech are a bit cold and reserved.

The Czechs are a bit cold and reserved.

Děkuji za případnou odpověď.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Radim45 vložený před 2 lety

Ahoj,

přečetl jsem si článek a chtěl bych se v něčem ujistit; jaký je významový rozdíl mezi větami (pokud tedy nějaký je):

Czechs are a bit cold and reserved.

The Czech are a bit cold and reserved.

The Czechs are a bit cold and reserved.

Děkuji za případnou odpověď.

THE CZECH určitě ne. Toto se používá jen u národů, kde slovo končí na sykavku, jak je v článku uvedeno.

THE CZECHS – Češi jako národ
CZECHS – Češi jako jednotliví lidé

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.