Re: je tohle příkladFrontingu?
ano, přesně tak.
Komentáře k článku: Přípustkové věty (2)
Re: je tohle příkladFrontingu?
ano, přesně tak.
zkracování
Měl bych dotaz ke zkracování přípustkových vět.
Nevidím tu příklad na skácení věty se spojkou while.
Je možné zkrátit i větu s while.
Třeba While I?m fat, I can run. na
While fat, I can run.
Je tohle možné?
A může ten zkrácený tvar stát i v základním pořadí vět? Tedy I can
run while fat.
zkracování
Měl bych dotaz ke zkracování přípustkových vět.
Nevidím tu příklad na skácení věty se spojkou while.
Je možné zkrátit i větu s while.
Třeba While I?m fat, I can run. na
While fat, I can run.
Je tohle možné?
A může ten zkrácený tvar stát i v základním pořadí vět? Tedy I can run while fat.
Re: zkracování
WHILE se takto nepoužívá. WHILE můžete použít např. gerundiem apod. ale spíše v časových větách: WHILE WAITING, YOU CAN… apod.
úžasnýý článek!! a ta poslední sekce!
nádhera! ale přijde
mi to hodně zvláštní, když si představím, že to normálně používám,
fakt pokročilé
úžasnýý článek!! a ta poslední sekce!
![]()
nádhera! ale přijde mi to hodně zvláštní, když si představím, že to normálně používám, fakt pokročilé
Re:
No, právě že tu poslední normálně nepoužívejte. Leda ve formálních esejích apod. Tam to být může. V mluvení ne.
Asi jeste neopravena chyba
V uvodu clanku ve vyctu spojek je uvedeno EVER THOUGHT. Doufala jsem, ze
jsem zas odhalila nejakou svou mezeru, prosla jsem jak ucebnici The Bare
Essentials, jak Oxford Dictionary, a nakonec mi muj syn rekl, ze to je chyba.
Mozna totu uz je nekde zmineno a nejde to tak rychle opravit, ale jak asi sami
vite, neni cas hledat … musme se ucit! Even thought se nam nechce …
ever
Asi jeste neopravena chyba
V uvodu clanku ve vyctu spojek je uvedeno EVER THOUGHT. Doufala jsem, ze jsem zas odhalila nejakou svou mezeru, prosla jsem jak ucebnici The Bare Essentials, jak Oxford Dictionary, a nakonec mi muj syn rekl, ze to je chyba. Mozna totu uz je nekde zmineno a nejde to tak rychle opravit, ale jak asi sami vite, neni cas hledat … musme se ucit! Even thought se nam nechce … ever
Re: Asi jeste neopravena chyba
Díky, opraveno. Příště používejte prosím soukr. zprávy.
While you may think it's great, not everyone shares your opinion.
Jak by byla tato věta v minulosti?
While you may have thought it was great, not everyone shared your
opinion. ???
No matter which you choose, it will be a good choice.
Mohlo by to být místo which what?
No matter what you choose, it will be a good choice
Hard as I tried, I didn't pass.
Much as I wanted to, I didn't tell her.
Fast as he drove, he couldn't get there in time.
Byl by význam stejný, kdybych řekl: As hard as I tried …
As much as I wanted to…
As fast as he drove …
???
Re:
Ano, tak se to používá v hovorovější angličtině.
Re:
Ano, tak se to používá v hovorovější angličtině.
Re: Re:
Mockrát díky.
While/Although
Dobrý deň, je nejaký rozdiel, ak poviem:
While I share your opinion, I have certain doubts.
Although I share your opinion, I have certain doubts. Alebo
sa to nebodaj nedá použiť..? bo ja tam rozdiel vo význame necítim.
Dobrý den, našla jsem v jedné učebnici, že lze pro vyjádření přípustkové věty použít spojka yet, while (jak je zmíněno v článku) a nebo whereas. Pokud je tomu tak, bylo by možné, prosím, napsat nějaké příkladové věty? A upřesnit jaký je rozdíl mezi while a whereas. Děkuji mnohokrát.
WHILE a WHEREAS je určeno spíše pro porovnávání dvou různých věcí.
Např.:
Men keep conversation short while women can talk for
hours.
Men keep conversation short, whereas women can talk
for hours.
Není to úplně to samé jako přípustkové věty. Tam dáváme jakoby jednu informaci do protikladu k druhé, jedna věc jakoby odporuje tomu druhému. U WHILE a WHEREAS prostě máme na jedné straně něco a na druhé něco jiného.
Zásadní rozdíl není. WHILE může být i v první větě i v druhé, WHEREAS používáme v té druhé větě v souvětí, za čárkou, někdo dokonce za středníkem.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.