Help for English

Přítomný čas místo budoucího WILL

Komentáře k článku: Přítomný čas místo budoucího WILL

 

skvělý článek, opakování je matka moudrosti :-)

Like it

What do I do?

A já se těšil, že se konečně dozvím něco o větách typu „What do we do now?“ :-(

Nicméně tento článek je samozřejmě výborný, zvlášť pro šťouraly mého typu;)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 8 lety

What do I do?

A já se těšil, že se konečně dozvím něco o větách typu „What do we do now?“ :-(

Nicméně tento článek je samozřejmě výborný, zvlášť pro šťouraly mého typu;)

Re: What do I do?

To přijde jistě jindy.

Zajimave, prinosne, dulezite ale asi i docela tezke, jako rozpoznat o ktery pripad se jedna. Mohli bychom poprosit a nejaky test zamereny na tento jev?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JiM_cz vložený před 8 lety

Zajimave, prinosne, dulezite ale asi i docela tezke, jako rozpoznat o ktery pripad se jedna. Mohli bychom poprosit a nejaky test zamereny na tento jev?

Re:

Promyslím a případně sestavím.

Mohu se jeste zeptat, tyto dve vety jsou predmetne?

I'll make sure you never see me again.
Will you let me know if you need anything?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JiM_cz vložený před 8 lety

Mohu se jeste zeptat, tyto dve vety jsou predmetne?

I'll make sure you never see me again.
Will you let me know if you need anything?

Re:

Ano.

-

a pri tom rozkazovacom spôsobe by teda bola chyba použiť WILL – ku príkladu „Let me know if you will need anything“ …je to úplne gramaticky špatne alebo sa to proste len nepoužíva? ostatné chápem len s týmito rozkazovacími mi to s will lepšie znie, vďaka za odp. :-)

Dobrý den,měla bych dotaz na tuto větu : I didn´t think I like skateboarding until I tried it. Tato veta byla v testu na prijimaci zkousky. A bylo i na vyber: I didn´t think I would like skateboarding until I tried it. Dala jsem to jako spravnou moznost, protoze jsem si myslela, ze kdyz bych to rekla v pritomnosti I don´t know I will like…tak v minulosti bych z will udelala would..ale asi je chyba i v te pritomnosti,ze to will tam nesmi byt, tak vas prosim,jestli by mi nekdo objasnil,proc tam to will popripade would nemuze byt. Ja jsem si myslela,ze to je predmetna veta a proto tam will/would muzu dat.Jsem z toho tedka jelen.
:? Dekuju za vsechny reakce:)

Pane Marku, týká se pravidlo o jinak vyjádřené budoucnosti i sloves : believe, suppose ? A ještě nějakých dalších ? Děkuji.

300 Battle

Dobře je to vidět i ve filmu „3OO Bitva u Thermopyl“, spartští vojácí stojí u oné soutěsky a vidí perské vojáky, jak běží a chtějí soutěskou projít. Spartský král stojí se svými vojáky a říká: This is where we hold them, this is where we fight, this is where they die… Ten přítomný čas místou budoucího mi příjde v češtině něco jako když uvidíte např. něco ležet na zemi, zeptá se někoho, čí to je a ten člověk Vám řekne např.:„To bude mého bratra.“ Ale ono to nebude jeho, ono to jeho je, ale řekne to jako budoucí čas a v angličtině je to obráceně – z budoucího na přítomný.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Lass vložený před 8 lety

300 Battle

Dobře je to vidět i ve filmu „3OO Bitva u Thermopyl“, spartští vojácí stojí u oné soutěsky a vidí perské vojáky, jak běží a chtějí soutěskou projít. Spartský král stojí se svými vojáky a říká: This is where we hold them, this is where we fight, this is where they die… Ten přítomný čas místou budoucího mi příjde v češtině něco jako když uvidíte např. něco ležet na zemi, zeptá se někoho, čí to je a ten člověk Vám řekne např.:„To bude mého bratra.“ Ale ono to nebude jeho, ono to jeho je, ale řekne to jako budoucí čas a v angličtině je to obráceně – z budoucího na přítomný.

Re: 300 Battle

Nene, i v angličtině je to tak… THAT WILL BE MY BROTHER'S. WILL tu není ale budoucnost ale modální slovesa, podobné jako MUST či MAY. Vyjadřuje míru jistoty.

Dobrý den,

několikrát jsem si přečetl tento článek a přesto to stále nějak nemohu pochopit. Vím, že se nepoužívá will v podmínkových (až na výjimky) a časových větách. Ale ve větách předmětných, podmětných, vztažných definujících, přípustkových jsem o tom nevěděl.

Mohl by mi to někdo ještě upřesnit a případně uvést konkrétní spojky, za kterými není will?

Moc by mi to pomohlo, děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Microchip vložený před 6 lety

Dobrý den,

několikrát jsem si přečetl tento článek a přesto to stále nějak nemohu pochopit. Vím, že se nepoužívá will v podmínkových (až na výjimky) a časových větách. Ale ve větách předmětných, podmětných, vztažných definujících, přípustkových jsem o tom nevěděl.

Mohl by mi to někdo ještě upřesnit a případně uvést konkrétní spojky, za kterými není will?

Moc by mi to pomohlo, děkuji.

Spojení, kde k tomu nejčastěji dochází, jsou v příkladových větách, kterých jsem se snažil napsat co nejvíce. Většina spojek je také uvedena v závorkách kurzívou.

Navíc to NIKDY není ani tak o spojkách, jako o tom významu. Je to myslím v článku jasně řečeno či ukázáno, např. že pokud je hlavní věta v přítomnosti a vedlejší má budoucí význam, budoucí čas použijeme. Takže se to NEŘÍDÍ spojkou.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.