Help for English

"Rogue Machine" by The Daylights

Komentáře k článku: "Rogue Machine" by The Daylights

 

Zpěvákova výslovnost GROUND je příšerná :-) Takovýmto „nejtivům“ říkám polykači. :-D Jinak bezva song, díky.

Paráda, sem tam slovíčko unikne, ale jinak sem se sebou spokojen. Jen tak dál :)

Jinak podle čeho vybíráte písničky? Nechcete udělat třeba i Into the fire od Thirteen Senses? :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Pakota vložený před 10 lety

Jinak podle čeho vybíráte písničky? Nechcete udělat třeba i Into the fire od Thirteen Senses? :-)

Re:

Musí to být něco, co se nám alespoň trochu líbí a na co seženeme zdarma licenci/svolení… takže to víceméně musí být kapely, které se neupsaly velkým nahrávacím společnostem, nezávislé kapely apod.

Nemohu si pomoct, ale v te druhe sloce v predposlednim versi slysim „on“ a nikolif „across“:

I stretch it lengthwise ON the road

Je zde jeste nekdo kdo tam slysi „on“, nebo je to jenom muj dojem?

And took my heart down off the shelf

A sundal svoje srdce z police.

Nemá tam být mé srdce?

Pokud se pletu,tak mě prosím opravte :)

já jsem sundal SVÉ srdce z police
ty jsi sundal MÉ srdce z police

Já jsem sundal MÉ srdce z police je špatně, lidé to často říkají, patrně je to vlivem germánských jazyků, které nemají zvratná přivlastňovací zájmena…

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 10 lety

já jsem sundal SVÉ srdce z police
ty jsi sundal MÉ srdce z police

Já jsem sundal MÉ srdce z police je špatně, lidé to často říkají, patrně je to vlivem germánských jazyků, které nemají zvratná přivlastňovací zájmena…

Přesně na tom občas mučím studenty, někteří to nechápou ani po vysvětlení ;-)

Ovšem lahůdkou je, když někdo naopak dává „svůj“ tam, kde mají být jiná přivlastňovací zájmena

Krásna pesnička, ale rozumela som strašne zle :D
50 per cent uaaaaaaaaaaaaaa :(

Myslím si že pro středoškoláky je učení se z písniček jedna z nejlepších možností. Hrozně rychle jsem se dostal z úrovně, kdy jsem ve druháku angličtinu nepobíral do stavu, kdy je mi anglický jazyk čím dál více bližší. <br/>

<br/> Myslím si taky, že nejlepší na zdokonalení angličtiny je poslouchání rapu, i když tento žánr skoro nikomu – včetně mě – nevyhovuje. Jde mi o to, že v každé takové písničce je mnohem víc slov, používá se zkracování a celkově se kladou větší nároky na toho, kdo poslouchá, a chce si zlepšit angličtinu. <br/> <br/> Narozdíl od rapu, ideální žánr konkrétně pro mé potřeby je raprock. Pokud tu je někdo komu se už jen z toho názvu nedělá špatně a chtěl by zkusit si zlepšit angličtinu tak shlédněte toto https://www.youtube.com/watch?… <br/>

<br/> myslím si, že podobná videa lze najít i pro jiné žánry a za sebe můžu říct, že už jen toto sledování textů a překládání mi moc pomáhalo. Nejvíc u poslechů ve škole. <br/>

<br/> pozn.: moc nevím jak to tu v diskuzích chodí většinou je neotevírám, kdyby byl odkaz třeba proti zdejším pravidlům nebo bych byl moc off topic tak mě však smažte přísěvek. <br/>

<br/> pozn 2. sry za značky zalomení řádku. moc nechápu co dělají tagy z html v odeslaném příspěvku ale co už

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Karel vložený před 10 lety

Nemohu si pomoct, ale v te druhe sloce v predposlednim versi slysim „on“ a nikolif „across“:

I stretch it lengthwise ON the road

Je zde jeste nekdo kdo tam slysi „on“, nebo je to jenom muj dojem?

Tak to jsme dva..taky tam slyším on the road. :-)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.