Help for English

Come on, baby! aneb Anglicky již od narození

Komentáře k článku: Come on, baby! aneb Anglicky již od narození

 

Peppa pig sa dcéram tiež páči. Je zaujímavé, že mojej dcére (4. roky) nerobí problém množné číslo keď to vidí na obrázku. napr. ear – ears, foot – feet. Tiež s nimi rozprávam po anglicky od narodenia.

Super, gratuluju a závidím. Před narozením prvního dítěte jsem měl stejné plány, ale bohužel mi to vydrželo asi měsíc (kdy tomu drobkovi bylo ještě úplně jedno že na něj někdo mluví) a pak jsem to vzdal, respektive “odložil na dobu kdy to bude mít smysl” a od té doby (3,5 roku) jsem si nevzpomněl, že jsem tyto plány měl. Díky za článek, zkusím teď ten plán restartovat (lepší pozďe než ještě později).

Super článok. Človek sa poučí ale aj zasmeje. Najviac som sa pobavil pri spojeniach …much bolí a nebudu openovat…Dcéra je fakt veľmi smart . Takéto výroky si treba zapisovať a odovzdať pri oslave 18-ky. Po prečítaní článku si uvedomujem, že o koľko viacej energie musím vynaložiť na to aby som sa niečo naučil oproti malému dieťaťu. Jednoducho sa musím viacej nakopnúť 

Krásný článek a úžasné je pro mě hlavně to, že si vaše dcerka povídá sama se sebou v angličtině. Kež bych to měl já takto zafixováno v hlavě. Přeji hodně zdaru při učení! 

Tak na to se dá říct jen jedno:

chci se zeptat, jestli je na závadu, když zrovna při komunikaci v angličtině nepoužiji správný člen, jestli to dítě nějak špatně neodchytá nebo mu to nebude znít divně. Mluvím se svým rok a půl starým synem anglicky, jazyk ovládám dobře, ale bohužel občas si nejsem jista použitím členu.

Supr, tiež som si priala aby môj muž na deti rozprával anglicky, pretože v tom čase som ja anglicky nevedela skoro nič. Žiaľ mal podobné argumenty ako spomínate, a tak to bojkotoval. teraz už sú chalani veľkí na takéto učenie, aj keď menší má 9… možno by som stale mohla začať, ale mám podobnú otázku ako niekto predo mnou. Moja výslovnosť aj gramatika sú zatiaľ dosť mizerné (v mock exam FCE, ktorý som práve absolvovala som dostala 64,05%) a bojím sa, že naučím dieťa niečo nesprávne. Čo nechcem pretože z vlastnej skúsenosti viem, že ak sa niečo človeku zafixuje nesprávne, tak je oveľa náročnejšie to napraviť. Vy by ste mi poradil napriek tomu to skúsiť, alebo radšej to nechať na školu? (základnú – kde nakoniec je niekedy úroveň anglických učiteľov mizerná a môže sa stat to isté).

btw super článoček

Odkaz na příspěvek Příspěvek od mufina vložený před 10 lety

chci se zeptat, jestli je na závadu, když zrovna při komunikaci v angličtině nepoužiji správný člen, jestli to dítě nějak špatně neodchytá nebo mu to nebude znít divně. Mluvím se svým rok a půl starým synem anglicky, jazyk ovládám dobře, ale bohužel občas si nejsem jista použitím členu.

Můžu Vám říct jen svůj osobní názor, ale já jsem Grammar Nazi :
Myslím, že by se i členy měly před dětmi používat pokud možno správně v každém věku, protože děti si obecně hodně pamatují, i když ještě neumí mluvit, a cokoli je pak přeučit je hrozná práce. Já sám jsem např. špatně vyslovoval OWL a trvalo mi snad dva měsíce to dceru přeučit!
Nevím, co přesně myslíte tím, že si nejste jista použitím členu – jde spíše o základní rozdíly (a car x the car) nebo takové ty vychytávky u názvů řek, hor, paláců apod.?
Možná, pokud váháte mezi A a THE, tak zvukově nemusí být rozdíl tak markantní, ale nulový člen by se určitě používat neměl, protože to narušuje celkovou melodii řeči.
Také ovšem záleží na tom, jak často se synem mluvíte – pořád nebo jen příležitostně?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od ar vložený před 10 lety

Supr, tiež som si priala aby môj muž na deti rozprával anglicky, pretože v tom čase som ja anglicky nevedela skoro nič. Žiaľ mal podobné argumenty ako spomínate, a tak to bojkotoval. teraz už sú chalani veľkí na takéto učenie, aj keď menší má 9… možno by som stale mohla začať, ale mám podobnú otázku ako niekto predo mnou. Moja výslovnosť aj gramatika sú zatiaľ dosť mizerné (v mock exam FCE, ktorý som práve absolvovala som dostala 64,05%) a bojím sa, že naučím dieťa niečo nesprávne. Čo nechcem pretože z vlastnej skúsenosti viem, že ak sa niečo človeku zafixuje nesprávne, tak je oveľa náročnejšie to napraviť. Vy by ste mi poradil napriek tomu to skúsiť, alebo radšej to nechať na školu? (základnú – kde nakoniec je niekedy úroveň anglických učiteľov mizerná a môže sa stat to isté).

btw super článoček

Doporučoval bych především to, co každý učitel a co tu na HFE bylo už mnohokrát opakováno: kontakt s reálným jazykem.
Pokud nemůže rodič, tak kdokoli, kdo je rodilý – kamarádi, děti kamarádů, dokonce jsou občas native lektoři i na ZŠ a SŠ).
Nejsou-li živí lidé, potom existuje spousta písní, e-books, seriálů a filmů pro děti všeho věku, které je baví a ony ani neví, že se učí – prostě takové to “když už musíš na něco koukat nebo ti tu musí řvát tahle strašná hudba, tak si to ale pustíš v angličtině”.
Samozřejmě, až toho budou schopné, mohou si děti i číst zjednodušené knihy pro svou úroveň.

Takže shrnuto: na školu radši moc nespoléhat, ta naopak většinou jazyky znechutí. Ať se radši děti baví! 

Díky za článek Uplně přesně to, co jsem chtěla slyšet a v co doufala… 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Franta K. Barták vložený před 10 lety

Doporučoval bych především to, co každý učitel a co tu na HFE bylo už mnohokrát opakováno: kontakt s reálným jazykem.
Pokud nemůže rodič, tak kdokoli, kdo je rodilý – kamarádi, děti kamarádů, dokonce jsou občas native lektoři i na ZŠ a SŠ).
Nejsou-li živí lidé, potom existuje spousta písní, e-books, seriálů a filmů pro děti všeho věku, které je baví a ony ani neví, že se učí – prostě takové to “když už musíš na něco koukat nebo ti tu musí řvát tahle strašná hudba, tak si to ale pustíš v angličtině”.
Samozřejmě, až toho budou schopné, mohou si děti i číst zjednodušené knihy pro svou úroveň.

Takže shrnuto: na školu radši moc nespoléhat, ta naopak většinou jazyky znechutí. Ať se radši děti baví! 

Na druhou stranu, taky nad tím bádám ale – já si třeba svou českou gramatikou, kor v mluveném projevu rozhodně nejsem jistá na 100% v takových těch “vychytávkách”.. aspon se tím uklidňuju 

Jenže to je rozdíl mezi mluvenou nespisovnou řečí (a její gramatikou) a chybnou, neexistující gramatikou.
V češtině třeba nikdy neřeknete “Mám rád hrušku.” místo “Mám rád hrušky.”, ani “To byseme” místo “to bysme”, i když mluvíte nespisovně či slangově. Stejně tak v angličtině nikdo nevynechává členy nebo je neumisťuje špatně. 

IMHO jeden z nejzajímavějších a nejpoučnějších článků na tomto webu vůbec, děkuju! Zrovna dnes jsem ve městě viděl jednu bilingvální (česko-německou) rodinu a musím říct, že jsem té cca 8leté holce docela záviděl, jak ve svém věku mluvila naprosto plynule oběma jazyky.
Myslíte, že by třeba časem bylo možné ke článku přidat alespoň krátkou nahrávku, abychom výsledek takové výchovy slyšeli na vlastní uši? Strašně by mě to zajímalo .

Diky za zajimavy clanek. Neco podobneho me pravdepodobne taky ceka protoze manzelka neni Ceska.

Nevis o nejake dobre literature ktera nejak vysvetluje jak postupovat s vychovou v dvojjazycne rodine?

Sesternica je z jazykovo zmiešaného prostredia. Narodila sa slovenskej matke v Bagdade. Plynulo hovorí slovensky aj arabsky. Vzala si za manžela svojho spolužiaka z VŠ. Sú to veľmi vzdelaní a náherní ľudia a vzhľadom na príšerné udalosti v Bagdade sa zriekli irackej štatnej príslušnosti aj národnosti. Žijú v Dubaji – vyspelej, pokojnej, mierovej a dokonale multikultúrnej krajine. Majú dve deti, ktoré samozrejme hovoria skvele po arabsky, no na mňa, reagujú len áno a nie. Rozumejú, ale nehovoria. Začo som na sesternicu dosť rozhorčená. V prvých rokoch hovorila na nich po slovensky, teraz už nie a veľmi to vidno. Marek – Vy to určite nevzdajte – držím palce !

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.