ALL the plants vs. the WHOLE plants
Lucka Skrčená | 3. 12. 2013 | komentáře: 9
Článek, ve kterém se dozvíte, jak překládat ALL a WHOLE, když jsou ve spojení s počitatelným podstatným jménem v množném čísle “neživotného rodu”. Pokračování článku »
Jak na to: Přijímací zkoušky na VŠ
Marek Vít | 27. 5. 2012 | komentáře: 36
Jak úspěšně projít zkoušku z angličtiny v rámci přijímacího řízení na VŠ. Pokračování článku »
Státy a národnosti jak je (možná) neznáte
Marek Vít | 19. 8. 2011 | komentáře: 16
Některá pojmenování států či národností se objevují i v nejrůznějších idiomatických spojeních. Možná znáte české „španělská vesnice“ či „mají doma Itálii“. Znáte takové výrazy i v angličtině? Pokračování článku »
Pleteme si: ALL nebo WHOLE?
Lucka Skrčená | 30. 10. 2013 | komentáře: 22
Dělá vám potíže rozlišit mezi těmito anglickými slovíčky? Kdy se které používá? Podívejme se na ně společně v tomto článku. Pokračování článku »
Poděkovat, poprosit, pozdravit...
Marek Vít | 15. 4. 2013 | komentáře: 31
Jak v angličtině jednoduše vyjádřit česká slovesa ‘poprosit, poděkovat, pozdravit, rozloučit se, omluvit se’ apod.? Je to opravdu jednoduché, jen nás to vždy hned nenapadne.
Pokračování článku »noun - a person who does something for pleasure in their free time, not professionally
verb - to raise a glass and take a drink in honor of someone or something