Help for English

'Prosím' - 4x jinak

ELEMENTARY Vydáno dne 30.05.2018

V češtině říkáme ‘prosím’ ve více základních situacích, kdy má angličtina pokaždé jiný výraz. (upravený článek z roku 2010)



‘Prosím’ – 4× jinak

Angličtina, stejně jako třeba čeština, je plná vazeb a frází. Patří sem také vyjádření českého slůvka ‘prosím’. Většina studentů zná slovo please, ale dosazují ho bohužel i tam, kde nemá co dělat. Pojďme si v tom dnes udělat jansno.

1) prosím (něco bych chtěl)

Pokud o něco žádáme, použijeme nejznámější please/'pli:z/.

A sandwich, please. TTT
Two cokes, please. TTT

Can you pass me the sugar, please? TTT
Could you help me, please? TTT
Could you help me with the boxes please? TTT
Would you like another cake? – Yes, please. TTT
Please stop saying that. TTT 

Pozor na sloveso

Slůvko please zde nepoužívejte jako sloveso, protože má význam “potěšit”, nikoli “poprosit”:

pleased her. = Potěšil jsem ji.
asked her. = Poprosil jsem ji.
asked her to come with me. = Poprosil jsem ji, aby šla se mnou.

Pokud si objednáváte něco například v kavárně nebo na baru, používejte ‘please’ až na konci:

Please, a sandwich.
A sandwich, please.

Pokud vám někdo něco nabídne, je zdvořilé místo samotné ho yes/no odpovědět ‘yes, please’ nebo ‘no, thank you’:

Tea? – Yes, please.
Coffee? – No, thank you. 

2) prosím (něco podávám)

První použití je obecně známé. V češtině však můžeme říct ‘prosím’, když něco někomu podáváme. Studentům v tento moment často vyklouzne please, což je chyba.

Pro vyjádření českého ‘prosím, tady máte’ používáme nejčastěji spojení here you are nebo hovorovější there you go.

Can you pass me the salt? – Here you are. TTT
A tuna sandwich, please. – Here you are. TTT 

A small glass of red wine. – There you go. TTT
Could you pass me the bowl? – There you go. TTT 

Výše zmíněné vazby stojí vždy samostatně. Pokud chcete říct například ‘Tady máš pero’, musíte použít doslovně “zde je…”:

Here you are a pen.
Here is a pen.

Here you are your keys.
Here are your keys.

3) prosím (reakce na poděkování)

Další situace, kdy v češtině říkáme ‘prosím’, je reakce na poděkování. Pro vyjádření našeho ‘prosím’ nebo ‘není zač’ se nejčastěji používají vazby you're welcome nebo not at all:

Thank you very much for your help. – You're welcome. TTT
Thanks a lot. – You're welcome. TTT 

That's very kind of you. Thank you. – Not at all. Don't mention it. TTT
Thank you very much for doing this. – Not at all. TTT 

Pozn.: Pokud vás zajímá samotné spojení at all, můžete si přečíst článek.

4) prosím? (nerozumím)

Jako poslední si uvedeme otázkové ‘prosím’, které v češtině používáme, pokud někomu nerozumíme a chceme, aby zopakoval, co řekl.

Nejčastěji se setkáte s jednoduchým Sorry? a to hlavně v britské angličtině. V americké pak uslyšíte i reakci Excuse me?.

What do you do for a living? – Sorry? TTT
Where did you stay? – Sorry? What did you say? TTT 

Where do you wanna start? – Excuse me? TTT
What's gonna happen next? – Excuse me? TTT 

Setkat se můžete i s formálnějším Pardon?.

Can you pass me the salt? – Pardon? TTT
Go there immediately! – Pardon? TTT 

Pozn.: Toto je zkrácená verze formální vazby I beg your pardon?.

Závěr

Jak vidíte, české slůvko ‘prosím’ je docela zrádné. Dejte si proto pozor, co vlastně chcete říct.

Je dobré si pamatovat, že please, které se vám vybaví jako první, vyjadřuje žádost, proto není špatné spojit si ho vizuálně se sepjatýma rukama, které “prosí”.



Pokračovat můžete zde:

INTERMEDIATE

Posluž si (3x jinak)

Dnes se podíváme na trojici idiomů, které se můžou zdát významově podobné, ale většinou nejsou. Určitě je stojí za to znát.

INTERMEDIATE

Základní slovesa jinak

Dnes si ukážeme pět základních sloves, která mohou mít během rozhovoru nečekaný význam.

ALL LEVELS

HANGMAN trochu jinak

Na hodinách učitelé možná hrají známou “šibenici” (hangman = oběšenec). My nabízíme podobnou, ale mnohem rychlejší aktivitu, která se dá použít kdykoli během hodiny.
Komentáře k článku
Téma Přísp. Přečteno Poslední příspěvek
Nepřečteno 'Prosím' - 4x jinak 4 817 Od DesperateDan poslední příspěvek
před 2 měsíci