Pleteme si: DRESS / DRES
Anglické slovíčko dress a české slovo dres je dvojice, u které si kdejaký začátečník řekne, že tato slova přece musí mít stejný význam. Je určitě mnoho slovíček, která jsou si v angličtině a češtině podobná a mají stejný význam, ale tato dvojice sem nepatří. A chybují zde občas i pokročilí studenti.
Tato dvojice slov totiž patří mezi tzv. “false friends” (falešní přátelé), což jsou slova v různých jazycích, která jsou si podobná, ale mají odlišný význam. Více v článku ‘Falešní přátelé’ (false friends).
Co znamená anglické “dress”

Anglické podstatné jméno dress
This is a beautiful dress. You should definitely buy it.
My wife complains she has nothing to wear, but her wardrobe is full of dresses.
Je to běžné počitatelné podstatné jméno, proto:
- one dress /dres/ = jedny šaty
- two dresses /'dresɪz/ = dvoje šaty
U tohoto slova se hodně chybuje. Mnoho začátečníků si do svého
slovníčku napíše “dress = šaty” a pak
z toho usuzují, že jde o šaty ve smyslu ošacení, oblečení. Ale
oblečení obecně je clothes
He needed to buy some new clothes.
Pozn.: Ve formální angličtině slovo dress (jako nepočitatelné) může mít význam “oděv”, “oděvy” (formal dress, evening dress), ovšem běžně se takto nepoužívá. Odvozené je spojení dress code.
Dress může být i sloveso “obléci se nějak”, “obléci někoho”. Více se dočtete v článku Slovesa spojená s oblečením.
Jak přeložit české slovo “dres”

České slovo dres máme spojeno většinou se sportem. V angličtině to však není dress. To jsou jen a jen dámské šaty. Jak tedy přeložit sportovní dres?
jersey
Jako první zmíníme slovo jersey
Pozn.: Slovo jersey se britské angličtině používá i pro “svetr” (bez zapínání).
shirt
Hlavně u fotbalu se (kromě jersey) používá
obecně shirt
Pozn.: U fotbalu se můžete setkat se spojením football kit, což je celý dres obsahující shirt/jersey + shorts + socks.
uniform
U některých sportů (např. hokej nebo baseball) se používá slovo
uniform
outfit
Použít můžeme i slovo outfit
bib
Někdy se můžete setkat i se slovem bib
- Toto jsou krásné šaty. Měla by sis je určitě koupit.
- Manželka si stěžuje, že nemá co nosit, ale její skříň je plná šatů.
- Potřeboval si koupit nové oblečení.





