Košile, polokošile, tričko, blůza …
Základní slovíčko shirt
košile

Pro košili je v angličtině univerzální slovo
shirt
Spojení dress shirt popisuje v americké angličtině formální košili k obleku. V britské angličtině je to ale většinou košile ke smokingu.
Pro formální košili se také používá spojení button-up shirt (nebo button-front shirt), případně button-down shirt (ta má límeček na knoflíčky).
triko

Ve škole se učíme slovíčko T-shirt
Jelikož slovíčko sleeve označuje rukáv (viz níže), spojení sleeveless T-shirt je triko bez rukávů. Spojení long-sleeved T-shirt je triko s dlouhým rukávem.
Hodit se může i spojení V-neck T-shirt (triko do véčka) a crewneck T-shirt (triko s kulatým výstřihem) nebo někdy taky U-neck T-shirt.
polokošile

V češtině máme slovíčko polokošile (polo košile),
tedy košile/triko s límečkem a v angličtině je to
polo shirt
Pro překlad polokošile ale můžete někdy vidět i tennis shirt nebo golf shirt. I u těchto sportů je typická košile s límečkem.
Velice podobná je pak rugby shirt, což je taky košile/triko s límečkem. Má však dlouhé rukávy a často široké pruhy.
Do této kategorie by mohla patřit i henley shirt, což je košile/triko na knoflíčky s dlouhými rukávy, ale bez límce.
halenka / blůza / top

Anglické slůvko blouse
V angličtině se velmi často používá slůvko top
Sem patří také tube top, což je dámské triko bez rukávů a ramínek. V Británii také boob tube.
Spojení crop top pak označuje krátké triko, které nezakrývá břicho.
Do kategorie “topů” patří i tank top, ale to je spíše pánská záležitost. Jde o volné triko bez rukávů, často s velkými otvory na ruce. Někdy se používá i označení A-shirt a v Británii taky singlet (což je ovšem často také zápasnický úbor).
nátělník

Tílko, nátělník (který nosíme pod
košilí či jiným oblečením) je v britské angličtině vest
Sem do jisté míry patří i slůvko camisole
Pozn.: To už je ale spíše oblast spodního prádla, o kterém se dočtete v článku Spodní prádlo v angličtině.
bodýčko

Bavíme se o dámské i pánské módě, ale přidáme si i jedno slovo
pro miminka. Slůvko Onesie
Slova Onesie a Babygro jsou obchodní názvy, ale onesie se dnes používá i obecně (více zde). Zajímavé je, že onesie je oblíbené domácí nebo spací oblečení i pro dospělé (pochopitelně ve větších velikostech).
límec, rukáv, manžeta
Ve spojení s košilemi a tričky se hodí zmínit i základní slovní zásobu jednotlivých částí oděvu.
- collar
/'kɒlə/ = límec (taky psí obojek) - sleeve
/'sli:v/ = rukáv - cuff
/'kʌf/ = manžeta (na rukávu) - cufflink
/'kʌflɪŋk/ = manžetový knoflíček (nebo cuff link) - button
/'bʌtn/ = knoflík - pocket
/'pɒkɪt/ = kapsa






