Re:
I já v tom všem začínám mít pořádek, jenom nevím, až to tu
všechno přečtu, jestli pořád budu takový optimista ![]()
Komentáře k článku: Nepřímá řeč (1)
Re:
I já v tom všem začínám mít pořádek, jenom nevím, až to tu
všechno přečtu, jestli pořád budu takový optimista ![]()
Dobry den,
chapu-li to spravne, tak prevadime 1.kondicional na 2.kondicional celkem bez
problemu. A jak je to u prevodu ze 2. na 3.kondicional(meni se would na would
have been)? A u nulteho kondicionalu
dochazi k prevodu na cas minuly? I kdyz se jedna o obecnou pravdu?
A 3.kondicional zustava stejny, ze? Prosim o zodpovezeni a vysvetleni mych
dotazu a prevodu kondicionalu do reported speech.
Velmi Vam dekuji
Martin
Dobry den,
chapu-li to spravne, tak prevadime 1.kondicional na 2.kondicional celkem bez problemu. A jak je to u prevodu ze 2. na 3.kondicional(meni se would na would have been)? A u nulteho kondicionalu
dochazi k prevodu na cas minuly? I kdyz se jedna o obecnou pravdu? A 3.kondicional zustava stejny, ze? Prosim o zodpovezeni a vysvetleni mych dotazu a prevodu kondicionalu do reported speech.
Velmi Vam dekuji
Martin
Re:
Nultý a první kondicionál se do minulosti převádí. Druhý a třetí se nepřevádí, zůstává stejný.
Dotaz nepřímá řeč
Zdravím chtěl jsem se zeptat. Teď bereme ve škole nepřímou řeč a
nevím si rady kdy se dává say/said nebo tell/told. Jak se používá ve
větě a proč?
Předem děkuji
Dotaz nepřímá řeč
Zdravím chtěl jsem se zeptat. Teď bereme ve škole nepřímou řeč a nevím si rady kdy se dává say/said nebo tell/told. Jak se používá ve větě a proč?
Předem děkuji
Re: Dotaz nepřímá řeč
Máme na to zde zvláštní článek a cvičení. Viz sekce Slovní zásoba, článek PLETEME SI: SAY / TELL / TALK / SPEAK
AZOR2
Ahoj, vím že je to starý článek, ale zajímá mi věta :
"He said that he liked pizza. " – Opravdu je tam to that – já to slovo
často pužívám a ostatní řikají, že je to taková čechoangličtina..
AZOR2
Ahoj, vím že je to starý článek, ale zajímá mi věta :
"He said that he liked pizza. " – Opravdu je tam to that – já to slovo často pužívám a ostatní řikají, že je to taková čechoangličtina..
Re: AZOR2
Není to čechoangličtina, tak je to prostě správně. Především v hovorové angličtině se to THAT vynechává, a je to tak lepší. Naopak v psané angličtině se naopak THAT často nechává. Info o tom najdete např. v článku o nepřímé řeči.
Ahoj, opet pochvala a dik za kvalitni vyklad latky. Jen jedna poznamka: Nejak
jsem v prehledu pripadu pouziti casove posloupnosti jsem nevidel popsany
priklad resp. vyjimku z pravidla, kdy „vypravec“ popisuje obecne platny
nebo znamy fakt a cas . Napr. He said/we knew etc (that) the highest mountain in
the world is Mt Everest. To his surprise he learnt (that) they speak (not spoke)
Czech language in the Czech Republic. ![]()
Ahoj, opet pochvala a dik za kvalitni vyklad latky. Jen jedna poznamka: Nejak jsem v prehledu pripadu pouziti casove posloupnosti jsem nevidel popsany priklad resp. vyjimku z pravidla, kdy „vypravec“ popisuje obecne platny nebo znamy fakt a cas . Napr. He said/we knew etc (that) the highest mountain in the world is Mt Everest. To his surprise he learnt (that) they speak (not spoke) Czech language in the Czech Republic.
Re:
Ano, toto je ale patrné z kapitoly KDY K POSUNU NEDOJDE: Tam je jasně řečeno, že k posunu nedochází, když se děj nevztahuje k času a místu, kde byla věta pronesena. Tedy to, že Sněžka je nejvyšší hora se nijak neváže k času, kdy to říkám, proto k posunu nedojde.
otazocka
Dobry den prajem
Chcem sa opytat ci by bola spravna tato veta: Chris said to me that he must
leave early..
Viem ze sa pouziva tell s me, you a pod..
Ale citala som v knihe ze said mozeme pouzit iba s me, you a pod. iba ked tam
dame to. Ale rada by som sa uistila ci to je spravne alebo nie… Dakujem
velmi pekne
otazocka
A este jedna otazocka.
Ktora je spravna veta: Maria and Tony said they would see us tommorrow.
Maria and Tony said they would see us the following day.
Dakujem
otazocka
A este jedna otazocka.
Ktora je spravna veta: Maria and Tony said they would see us tommorrow.
Maria and Tony said they would see us the following day.
Dakujem
Re: otazocka
Správně jsou obě (až na váš pravopis slova TOMORROW). Jde ale o to, co skutečně řekli:
THEY WOULD SEE US TOMORROW – že nás uvidí zítra (t.j. 8. listopadu /
novembra)
THEY WOULD SEE US THE FOLLOWING DAY – že nás uvidí ten den potom, co
to řekli
otazocka
Dobry den prajem
Chcem sa opytat ci by bola spravna tato veta: Chris said to me that he must leave early..
Viem ze sa pouziva tell s me, you a pod..
Ale citala som v knihe ze said mozeme pouzit iba s me, you a pod. iba ked tam dame to. Ale rada by som sa uistila ci to je spravne alebo nie… Dakujem velmi pekne
Re: otazocka
Ano, je to správně, SAID TO ME = TOLD ME
Re:
TWO DAYS AGO – před dvěma dny (počítáno ode dneška, tedy středa
21. listopadu)
TWO DAYS BEFORE – dva dny předtím, tedy před dvěma dny počítáno od
toho dne, kdy to dotyčný řekl.
Ano, tomorrow můžete převést jako THE NEXT DAY nebo jako THE FOLLOWING DAY.
Re: Re: Re: Re: neni posun
V testu na napřímou řeč posouvat vždy – tam vždy referujete o něčem, co se stalo v nějaké minulosti, nemá to s přítomností nic společného. V reálném životě to ale vždy tak nefunguje, tam je těch zákonitostí daleko víc.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.
Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.