Help for English

Přací věty (wish clauses)

Komentáře k článku: Přací věty (wish clauses)

 

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Scarlett vložený před 15 lety

Re: Re: Min. nebo předmin.?

A proč se časy neposouvají, když věta byla v minulém čase?

Re: Re: Re: Min. nebo předmin.?

Protože nereálné věty, nereálné kontexty se řídí jinými pravidly a čas, který použijete vyjadřuje něco jiného, než je běžné. Např. minulý čas vyjadřuje současnou nereálnou situaci.

Prostě převádět můžeme jen ty běžné věty.

Re: Re: asi oznamovaci veta nez praci

Jsou nějaká další slovesa jako hope, po kterých se budoucí čas obvykle nepoužívá? Aspoň pár těch základních.

Jde totiž o to, že jsem to viděl mnohokrát, že bych dal jednoznačně budoucí, ale oni to vyjádřili present simple

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Battlefield vložený před 15 lety

Re: Re: asi oznamovaci veta nez praci

Jsou nějaká další slovesa jako hope, po kterých se budoucí čas obvykle nepoužívá? Aspoň pár těch základních.

Jde totiž o to, že jsem to viděl mnohokrát, že bych dal jednoznačně budoucí, ale oni to vyjádřili present simple

Re: Re: Re: asi oznamovaci veta nez praci

Viz https://www.helpforenglish.cz/…douciho-will

I wish I could have
stayed longer but must move along.
Tohle psal američan. Podle toho could je to přítomné přání, ale proč za tím následuje ještě předpřítomný čas? Děkuji.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od romanb vložený před 15 lety

I wish I could have
stayed longer but must move along.
Tohle psal američan. Podle toho could je to přítomné přání, ale proč za tím následuje ještě předpřítomný čas? Děkuji.

Re:

nepleťte si dokonavý infinitiv (TO HAVE DONE) s předpřítomným časem. Zde je to modál COULD + dokonavý infinitiv bez TO.

Re: Re:

takze v tom pripade to znamena, ze je to minule prani?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od romanb vložený před 15 lety

Re: Re:

takze v tom pripade to znamena, ze je to minule prani?

Re: Re: Re:

ano, kéž bych býval mohl…

Ach, to wish …

Dobrý den, mohl byste mi napsat, prosím, jaký je rozdíl v těchto větách? Třeba s pomocí českého překladu. Díky

I wish I studied more.

I wish I had studied more.

I wished I had studied more.

I wished I studied more.

Re: Ach, to wish …

Už na to máte odpověď v diskusním fóru. Otázky prosím nepište duplicitně na víc míst na stránkách.

Re: Re:

Tak dekuji za pohotovou odpoved

dobrý den, v jednom testu jsem narazil na větu it´s a pitty you couldn´t come to my birthday party, měl jsem ji přepsat do přací věty a její podoba měla vypadat- i wish you could have come to my birthday party. Proč se tam použije předpřítomný čas?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od fabregas vložený před 14 lety

dobrý den, v jednom testu jsem narazil na větu it´s a pitty you couldn´t come to my birthday party, měl jsem ji přepsat do přací věty a její podoba měla vypadat- i wish you could have come to my birthday party. Proč se tam použije předpřítomný čas?

Re:

předpřítomný čas je něco úplně jiného. Tady je to minulé modální sloveso.

Ne každé HAVE + min. příčestí je předpřítomný čas, stejně jako ne každé -ING je přítomný průběhový čas.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 14 lety

Re:

předpřítomný čas je něco úplně jiného. Tady je to minulé modální sloveso.

Ne každé HAVE + min. příčestí je předpřítomný čas, stejně jako ne každé -ING je přítomný průběhový čas.

Re: Re:

aha, děkuji za vysvětlení, přesto nechápu proč tam nemůže být pouze could come? do minulého času se přece používá could? nezlobte se, za moje otázky, ale mám v tom trochu zmatek, za vysvětlení mnohokrát děkuji…!:)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od fabregas vložený před 14 lety

Re: Re:

aha, děkuji za vysvětlení, přesto nechápu proč tam nemůže být pouze could come? do minulého času se přece používá could? nezlobte se, za moje otázky, ale mám v tom trochu zmatek, za vysvětlení mnohokrát děkuji…!:)

Re: Re: Re:

protože I WISH YOU COULD COME by znamenalo, že by si přál, aby TEĎ ten člověk MOHL přijít. Ono to už je ale pryč a on si říká KÉŽ BYS BÝVAL MOHL PŘIJÍT…

Jak by se řeklo:
Přál bych si, abych tam býval nemusell jít.?
I wish I hadn´t had to go there?

Děkuji

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.