Help for English

Hovorová angličtina: Gonna, wanna, gotta...

Komentáře k článku: Hovorová angličtina 1: Gonna, wanna, gotta...

 

Dotaz

Dobrý den. Chtěl bych se zeptat když have got to je muset tak co znamená have to nebo jaký je v tom rozdíl? Já jsem se totiž vždycky setkal jenom s have to.

Děkuji za odpověd.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od MatthewHB vložený před 12 lety

Dotaz

Dobrý den. Chtěl bych se zeptat když have got to je muset tak co znamená have to nebo jaký je v tom rozdíl? Já jsem se totiž vždycky setkal jenom s have to.

Děkuji za odpověd.

Re: Dotaz

HAVE TO a HAVE GOT TO je velmi podobné, HAVE GOT TO se používá většinou jen pro jednorázové povinnosti, něco, co musíte udělat. Např. I'VE GOT TO GO SHOPPING. I'VE GOT TO TELL YOU SOMETHING. atd.

samotné GOT TO nebo GOTTA je hovorová verze výrazu HAVE GOT TO.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 12 lety

Re: Dotaz

HAVE TO a HAVE GOT TO je velmi podobné, HAVE GOT TO se používá většinou jen pro jednorázové povinnosti, něco, co musíte udělat. Např. I'VE GOT TO GO SHOPPING. I'VE GOT TO TELL YOU SOMETHING. atd.

samotné GOT TO nebo GOTTA je hovorová verze výrazu HAVE GOT TO.

Re: Re: Dotaz

Aha tak když have got to se používá při jednorázových povinnostech tak have to se používá kdy? Mohl bych tedy říci „I have to go“ když budu s někým mluvit protože by mi např. mohl ujet vlak? Jinak já jsem se učil že have to se často používá pro nějaké pravidla a zákony ale have got to jsem nikdy předtim neviděl takže jsem z toho trochu jelen a nevim tedy kdy bych měl použít have to a kdy have got to.

Re: Re: Re: Dotaz

HAVE TO můžete použít skoro vždycky. I HAVE TO WORK HARD – obecná povinnost. I HAVE TO GO NOW – jednortázová povinnost.

I'VE GOT TO jen pro ty jednorázové. Tedy I'VE GOT TO WORK HARD pro obecnou povinnost není vhodné.

Ta zkracenina GONNA se pouziva pouze ve smyslu GOING TO + SLOVESO a nebo i JIT. Napr. I'M GONNA HOME – JDU DOMU

Odkaz na příspěvek Příspěvek od JiM_cz vložený před 12 lety

Ta zkracenina GONNA se pouziva pouze ve smyslu GOING TO + SLOVESO a nebo i JIT. Napr. I'M GONNA HOME – JDU DOMU

Re:

Ne, jen s GOING TO + sloveso.

a písnička od black eyed peas I gotta feeling…taky se to dá použít s podstatným jménem hned za gotta a bude to ok?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Honza vložený před 12 lety

a písnička od black eyed peas I gotta feeling…taky se to dá použít s podstatným jménem hned za gotta a bude to ok?

Re:

no, ale to má být I GOT A FEELING. Jen to špatně napsali, protože to zní stejně jako GOTTA. Rodilí mluvčí mají s pravopisem běžně problémy.

Správně ale je I GOTTA GO / I GOT A HOUSE.

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Marek Vít vložený před 12 lety

Re:

no, ale to má být I GOT A FEELING. Jen to špatně napsali, protože to zní stejně jako GOTTA. Rodilí mluvčí mají s pravopisem běžně problémy.

Správně ale je I GOTTA GO / I GOT A HOUSE.

Re: Re:

díky…no já jim snad pošlu mail že to mají blbě :-D

To je skvely clanek, ve skole se tohle vynechava,ptz pro ucitele je to proste nespisovne a konec. Ale kdyz si pak clovek pusti film nebo si s nekym pise na netu, nestaci se divit, kolik toho neumi :? Takze diky!

Re:

Je to popsáno hned v druhém díle naší Hovorové angličtiny.

Ain't

Je pravda, že ain't sa používa skôr na západnom pobreží USA a juhu? Používa sa vôbec v Británii, Austrálii, NZ-e?

Re: Ain't

AIN'T je velmi nespisovné a většina lidí ho nepoužívá vůbec. Jeho použití není omezené na USA.

come

zdravím, chtěl bych se zeptat
můžu COME ON napsat jako COMMON
našel jsem pouze C'MON, ale kamarádka tvrdí, že je možné obojí

Odkaz na příspěvek Příspěvek od byk7 vložený před 10 lety

come

zdravím, chtěl bych se zeptat
můžu COME ON napsat jako COMMON
našel jsem pouze C'MON, ale kamarádka tvrdí, že je možné obojí

Re: come

COMMON znamená něco jiného. COME ON se zkracuje jak C'MON.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit nebo se můžete přihlásit účtem na Facebooku.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.